Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
He probably just needs time to process. Ему, наверное, просто нужно время.
He's probably at craft services. Адам Глассман. Он, наверное, в студии.
He's a gangster; probably got what he deserved. Он гангстер, наверное, получил то, что заслуживает.
I know you've probably gotten all my texts, but... Знаю, ты, наверное, получала все мои сообщения, но...
You're probably wondering why I'm still here. Ты интересуешься, наверное, почему я все еще здесь.
Homer's probably buying some magic beans with it. Гомер, наверное, уже покупает на них волшебные бобы.
He probably still has a grin when you talk about the boys. Он, наверное, до сих пор улыбается, когда говорят о мальчиках.
He probably threw it in the harbour. Он, наверное, сбросил его в бухте.
OK. Well, I should probably go... Ну, мне, наверное, пора идти...
We probably screamed at each other. Наверное, мы там тоже кричали друг на друга.
Your, probably Adriana, yes? Ты, наверное, Адриана, да?
You could still probably find that online. Наверное, она все еще висит в Интернете.
She's probably just locked her doors and stayed in. Наверное, она просто заперла двери и осталась внутри.
But we should probably head out to find the last episode of that Korean soap opera. Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала.
Well, probably shouldn't, but there we go. Ну, наверное, это всё не очень полезно, но приступим.
You probably just hit a deer. Ты, наверное, сбила оленя.
Right next to yours would probably be best. Рядом с твоим, наверное, будет лучше всего.
And he's probably camped out on the street with the other fan boys. И он, наверное, ночует на улице с другими фанатами.
That's probably why I should do this. Наверное поэтому я тоже должен это сделать.
See? You probably turned it the wrong way. Наверное, вы неправильно его включили.
No, she's probably just off her meds. Не надо, она, наверное, просто забыла принять лекарства.
Well, we should probably get going. Ну, нам, наверное, пора идти.
That was probably a little too much detail. Наверное, это уже перебор с подробностями.
I got probably the largest store of things that can save one person. У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
It probably caught on an engine or something. Наверное, рукав попал в мотор или ещё куда.