He probably just needs time to process. |
Ему, наверное, просто нужно время. |
He's probably at craft services. |
Адам Глассман. Он, наверное, в студии. |
He's a gangster; probably got what he deserved. |
Он гангстер, наверное, получил то, что заслуживает. |
I know you've probably gotten all my texts, but... |
Знаю, ты, наверное, получала все мои сообщения, но... |
You're probably wondering why I'm still here. |
Ты интересуешься, наверное, почему я все еще здесь. |
Homer's probably buying some magic beans with it. |
Гомер, наверное, уже покупает на них волшебные бобы. |
He probably still has a grin when you talk about the boys. |
Он, наверное, до сих пор улыбается, когда говорят о мальчиках. |
He probably threw it in the harbour. |
Он, наверное, сбросил его в бухте. |
OK. Well, I should probably go... |
Ну, мне, наверное, пора идти... |
We probably screamed at each other. |
Наверное, мы там тоже кричали друг на друга. |
Your, probably Adriana, yes? |
Ты, наверное, Адриана, да? |
You could still probably find that online. |
Наверное, она все еще висит в Интернете. |
She's probably just locked her doors and stayed in. |
Наверное, она просто заперла двери и осталась внутри. |
But we should probably head out to find the last episode of that Korean soap opera. |
Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала. |
Well, probably shouldn't, but there we go. |
Ну, наверное, это всё не очень полезно, но приступим. |
You probably just hit a deer. |
Ты, наверное, сбила оленя. |
Right next to yours would probably be best. |
Рядом с твоим, наверное, будет лучше всего. |
And he's probably camped out on the street with the other fan boys. |
И он, наверное, ночует на улице с другими фанатами. |
That's probably why I should do this. |
Наверное поэтому я тоже должен это сделать. |
See? You probably turned it the wrong way. |
Наверное, вы неправильно его включили. |
No, she's probably just off her meds. |
Не надо, она, наверное, просто забыла принять лекарства. |
Well, we should probably get going. |
Ну, нам, наверное, пора идти. |
That was probably a little too much detail. |
Наверное, это уже перебор с подробностями. |
I got probably the largest store of things that can save one person. |
У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек. |
It probably caught on an engine or something. |
Наверное, рукав попал в мотор или ещё куда. |