| He probably just needs time to process. | Ему, наверное, просто нужно время. |
| He's probably at craft services. | Адам Глассман. Он, наверное, в студии. |
| He's a gangster; probably got what he deserved. | Он гангстер, наверное, получил то, что заслуживает. |
| I know you've probably gotten all my texts, but... | Знаю, ты, наверное, получала все мои сообщения, но... |
| You're probably wondering why I'm still here. | Ты интересуешься, наверное, почему я все еще здесь. |
| Homer's probably buying some magic beans with it. | Гомер, наверное, уже покупает на них волшебные бобы. |
| He probably still has a grin when you talk about the boys. | Он, наверное, до сих пор улыбается, когда говорят о мальчиках. |
| He probably threw it in the harbour. | Он, наверное, сбросил его в бухте. |
| OK. Well, I should probably go... | Ну, мне, наверное, пора идти... |
| We probably screamed at each other. | Наверное, мы там тоже кричали друг на друга. |
| Your, probably Adriana, yes? | Ты, наверное, Адриана, да? |
| You could still probably find that online. | Наверное, она все еще висит в Интернете. |
| She's probably just locked her doors and stayed in. | Наверное, она просто заперла двери и осталась внутри. |
| But we should probably head out to find the last episode of that Korean soap opera. | Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала. |
| Well, probably shouldn't, but there we go. | Ну, наверное, это всё не очень полезно, но приступим. |
| You probably just hit a deer. | Ты, наверное, сбила оленя. |
| Right next to yours would probably be best. | Рядом с твоим, наверное, будет лучше всего. |
| And he's probably camped out on the street with the other fan boys. | И он, наверное, ночует на улице с другими фанатами. |
| That's probably why I should do this. | Наверное поэтому я тоже должен это сделать. |
| See? You probably turned it the wrong way. | Наверное, вы неправильно его включили. |
| No, she's probably just off her meds. | Не надо, она, наверное, просто забыла принять лекарства. |
| Well, we should probably get going. | Ну, нам, наверное, пора идти. |
| That was probably a little too much detail. | Наверное, это уже перебор с подробностями. |
| I got probably the largest store of things that can save one person. | У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек. |
| It probably caught on an engine or something. | Наверное, рукав попал в мотор или ещё куда. |