Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
I hate all of this, which probably means it's good for your business. Мне это всё не нравится, что наверное значит, что это хорошо для твоего бизнеса.
And I probably shouldn't be doing it, anyway, so I can cancel. И наверное, не стоило в любом случае, так что я отменю.
That's probably Dad, right? Наверное, это отец, да?
He is probably hiding in the woods near Aunay, but necessity will force him out, and he will be arrested at once. Он, наверное, скрывается в лесу рядом с Орнэ, но нужда заставит его вернуться, и он будет в тот же момент арестован.
There was this time, I don't remember how old we were probably, you know, 10, 11. Однажды, не помню, сколько нам тогда было наверное, 10 или 11 лет.
Thanks to you, I'll probably be banished to my own basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy... Благодаря вам, я, наверное, буду сослана в мой офис в подвале, обречена на жизнь насмешек и позора...
They are probably thinking about where we will live, and what colours they will paint the house. Она наверное нашла для нас другой дом и... сейчас думает, в какой цвет его покрасить.
That Bremont on your wrist probably costs more than I make in a month, which brings me to three... you do this a lot. Часы у тебя на запястье, наверное, стоят больше, чем я зарабатываю за месяц, что приводит меня к третьему пункту... ты часто это делаешь.
But I can probably get a job in Regensburg Но я наверное найду работу в Регенсбурге
It could probably carry a few 50-caliber machine guns maybe even a small tank. Наверное, они переправляют пулеметы 50-го калибра или, даже, маленький танк.
I probably shouldn't ask if something weird happened in the stairwell earlier, right? Наверное, я не должен спрашивать о том, произошло ли что-то странное на лестнице ранее, да?
Well, he probably just deleted everything once he realized that we were on to him. Что ж, наверное он всё удалил, как только понял, что мы копаем под него.
They-they probably just want the burner phone back so they can protect their own identity. Они... они, наверное, просто хотят вернуть запасной телефон, чтобы защитить свою собственную личность
She was probably celebrating, and I can't say that I blame her. Она, наверное, отмечала, и я не могу ее в этом винить.
You probably threw it out of the window! Да не возвращал ты его мне, а выбросил, наверное, в окно!
Mr. Miyamoto, we should probably leave now. Already? Господин Миямото, мы уже пойдем, наверное
And as you've probably already figured out, И как ты, наверное, уже догадалась,
Well, I probably shouldn't be talking to you about my, you know, physical relationship with your boss. Мне, наверное, не стоит обсуждать с тобой мои, ну понимаешь, физические отношения с твоим начальником.
Well, you probably thought I couldn't live up to the hype. Ты, наверное, думала, что я не сумею оправдать слухи обо мне.
They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. Я ведь герцог Эдинбургский, так что наверное я должен появляться там время от времени.
I have so much stuff that, I probably should... У меня тут кое-что, что, эээ... мне надо, наверное, эээ...
And that's probably what I was thinking about when I crossed the street and this motorcycle just... И, наверное, я об этом думал, когда переходил улицу, а в это время мотоцикл...
Porter probably warned and came into the game. ѕортье, наверное, предупрежден и вступил в игру.
Now, they went in as campus security guards, took down a medical research lab, probably looking for antibiotics or something. Они проникли туда как охранники, и обокрали медицинскую лабораторию, наверное искали препараты, все такое.
M-my mum's probably wondering where I am - Мама, наверное, беспокоится, где я...