Now would probably be a good time to look for other employment options. |
И вам, наверное, уже стоит подумать о другой работе. |
I hate the police more than you, probably. |
Я ненавижу полицию, наверное, больше чем вы. |
Well, like most women from Gloria Steinem on, she'll probably hire a babysitter. |
Ну, как большинство женщин после Глории Стайнем, она наверное наймет няню. |
They probably saw our ship land. |
Они наверное видели как мы приземлялись. |
I know you're probably up there playing baseball with your dad. |
Ты, наверное, играешь там в бейсбол со своим отцом. |
And one I probably should have thought about before I called you. |
И наверное мне следовало подумать над ним, прежде чем звонить вам. |
She's probably in the room drinking from the minibar. |
Наверное сидит в своем номере и опустошает мини-бар. |
I think you should probably get started right away. |
Наверное, вам стоит начать прямо сейчас. |
So, I should probably look at your resume as a formality. |
Наверное, из формальности следует взглянуть на твоё резюме. |
I think Nash will probably check out if you do that. |
Если у тебя получится, то Нэш наверное будет принимать оплату у пассажиров. |
I'll probably turn it into two classrooms. |
Наверное, я сделаю из неё целых два кабинета. |
He'll probably come after her. |
Наверное, он пошел за ней. |
She was probably shooting at him. |
Наверное, она стреляла в него. |
Jackie will probably be asleep by now. |
Джеки, наверное, сейчас уже спит. |
I probably didn't want to face them myself. |
Наверное, просто не хотел признаваться себе в этом. |
They probably had a recon crew come in last week. |
Они, наверное, на прошлой неделе засылали сюда разведку. |
I probably have something in my bag. |
Наверное, у меня с собой что-нибудь есть. |
Coach probably don't get to stay home much during football and basketball season. |
Ну, тренер, наверное, мало бывает дома, когда идут матчи. |
He probably calls every girl that. |
Он, наверное, всех так называет. |
This is probably a new chapter of your book. |
Это, наверное, новая глава твой книги. |
The book is probably not the best, but just... |
Книга, наверное, не самая лучшая, но просто... |
He's probably still cleaning the screen. |
До сих пор, наверное, монитор отмывает. |
That's probably why I love you. |
Вот, наверное, почему я люблю тебя. |
But, you're probably not interested in that either. |
Но тебе, наверное, это тоже неинтересно. |
I should probably just walk away right now but I told you. |
Наверное, лучше всего было бы мне сейчас уйти, но я тебе говорила. |