| Now would probably be a good time to look for other employment options. | И вам, наверное, уже стоит подумать о другой работе. |
| I hate the police more than you, probably. | Я ненавижу полицию, наверное, больше чем вы. |
| Well, like most women from Gloria Steinem on, she'll probably hire a babysitter. | Ну, как большинство женщин после Глории Стайнем, она наверное наймет няню. |
| They probably saw our ship land. | Они наверное видели как мы приземлялись. |
| I know you're probably up there playing baseball with your dad. | Ты, наверное, играешь там в бейсбол со своим отцом. |
| And one I probably should have thought about before I called you. | И наверное мне следовало подумать над ним, прежде чем звонить вам. |
| She's probably in the room drinking from the minibar. | Наверное сидит в своем номере и опустошает мини-бар. |
| I think you should probably get started right away. | Наверное, вам стоит начать прямо сейчас. |
| So, I should probably look at your resume as a formality. | Наверное, из формальности следует взглянуть на твоё резюме. |
| I think Nash will probably check out if you do that. | Если у тебя получится, то Нэш наверное будет принимать оплату у пассажиров. |
| I'll probably turn it into two classrooms. | Наверное, я сделаю из неё целых два кабинета. |
| He'll probably come after her. | Наверное, он пошел за ней. |
| She was probably shooting at him. | Наверное, она стреляла в него. |
| Jackie will probably be asleep by now. | Джеки, наверное, сейчас уже спит. |
| I probably didn't want to face them myself. | Наверное, просто не хотел признаваться себе в этом. |
| They probably had a recon crew come in last week. | Они, наверное, на прошлой неделе засылали сюда разведку. |
| I probably have something in my bag. | Наверное, у меня с собой что-нибудь есть. |
| Coach probably don't get to stay home much during football and basketball season. | Ну, тренер, наверное, мало бывает дома, когда идут матчи. |
| He probably calls every girl that. | Он, наверное, всех так называет. |
| This is probably a new chapter of your book. | Это, наверное, новая глава твой книги. |
| The book is probably not the best, but just... | Книга, наверное, не самая лучшая, но просто... |
| He's probably still cleaning the screen. | До сих пор, наверное, монитор отмывает. |
| That's probably why I love you. | Вот, наверное, почему я люблю тебя. |
| But, you're probably not interested in that either. | Но тебе, наверное, это тоже неинтересно. |
| I should probably just walk away right now but I told you. | Наверное, лучше всего было бы мне сейчас уйти, но я тебе говорила. |