Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
Now would probably be a good time to look for other employment options. И вам, наверное, уже стоит подумать о другой работе.
I hate the police more than you, probably. Я ненавижу полицию, наверное, больше чем вы.
Well, like most women from Gloria Steinem on, she'll probably hire a babysitter. Ну, как большинство женщин после Глории Стайнем, она наверное наймет няню.
They probably saw our ship land. Они наверное видели как мы приземлялись.
I know you're probably up there playing baseball with your dad. Ты, наверное, играешь там в бейсбол со своим отцом.
And one I probably should have thought about before I called you. И наверное мне следовало подумать над ним, прежде чем звонить вам.
She's probably in the room drinking from the minibar. Наверное сидит в своем номере и опустошает мини-бар.
I think you should probably get started right away. Наверное, вам стоит начать прямо сейчас.
So, I should probably look at your resume as a formality. Наверное, из формальности следует взглянуть на твоё резюме.
I think Nash will probably check out if you do that. Если у тебя получится, то Нэш наверное будет принимать оплату у пассажиров.
I'll probably turn it into two classrooms. Наверное, я сделаю из неё целых два кабинета.
He'll probably come after her. Наверное, он пошел за ней.
She was probably shooting at him. Наверное, она стреляла в него.
Jackie will probably be asleep by now. Джеки, наверное, сейчас уже спит.
I probably didn't want to face them myself. Наверное, просто не хотел признаваться себе в этом.
They probably had a recon crew come in last week. Они, наверное, на прошлой неделе засылали сюда разведку.
I probably have something in my bag. Наверное, у меня с собой что-нибудь есть.
Coach probably don't get to stay home much during football and basketball season. Ну, тренер, наверное, мало бывает дома, когда идут матчи.
He probably calls every girl that. Он, наверное, всех так называет.
This is probably a new chapter of your book. Это, наверное, новая глава твой книги.
The book is probably not the best, but just... Книга, наверное, не самая лучшая, но просто...
He's probably still cleaning the screen. До сих пор, наверное, монитор отмывает.
That's probably why I love you. Вот, наверное, почему я люблю тебя.
But, you're probably not interested in that either. Но тебе, наверное, это тоже неинтересно.
I should probably just walk away right now but I told you. Наверное, лучше всего было бы мне сейчас уйти, но я тебе говорила.