Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Наверное

Примеры в контексте "Probably - Наверное"

Примеры: Probably - Наверное
I should probably be there about ten, 15 minutes. Мне, наверное, надо быть там в районе 10-15 минут.
I'm probably not the best person to ask about that. Вам, наверное, лучше спросить об этом кого-то другого.
I should, I don't know, probably broaden my horizons. Мне стоит... наверное, расширить свои горизонты.
We should probably fall further back. Мы, наверное, должны отъехать подальше.
Joss, you just called, probably wondering where I am. Джосс, ты мне только что звонила, наверное узнать где я. Извени.
Except Mer, and she probably wanted me at some point. Кроме Мер, но она в каком то смысле, наверное, тоже меня хотела.
You two have probably been at it for years. Вы этим наверное уже годами занимаетесь.
He's probably keeping it a secret for a reason. Наверное, есть причина, по которой он держит свой секрет.
We probably should deliberate, but we're kind of in a hurry. Мы, наверное, должны посовещаться, но мы немного торопимся.
He probably went to the bathroom or something, man. Он, наверное, пошел в туалет, чувак.
And yet, next time I probably won't hesitate to lie again. И всё же, в следующий раз я, наверное, опять совру, не колеблясь.
Excuse me. I probably should have made an appointment. Простите, наверное, мне нужно было договориться о встрече.
Geraldo's probably still up the street saying we're in a dogfight with Finland. Геральдо наверное, до сих пор на улицу говорит, что мы пошли на в рукопашную на финнов.
He's probably gone for a beer or something. Наверное, опять пошёл пить пиво.
Judge felton over in eckerville will be the quickest, probably. Судья Фелтон в Экервиле будет наверное самым быстрым вариантом.
He probably even had a conversation with him. Наверное, даже разговаривал с ним.
He was probably at home, saving up his breath, preparing for next Sunday. Наверное, он был дома, восстанавливал дыхание к следующему воскресенью.
And this is probably where you steal some hapless peasant's vehicle, his only worldly possession - typical. И вот тут-то ты, наверное, своруешь машину какого-нибудь неудачливого крестьянина, его единственное материальное владение - как это типично.
He's probably going to get under my bed to pout. Наверное, побежал дуться на моей кровати.
You've probably seen me at the farmers' market and... Вы, наверное, видели меня в фермерском магазине и...
He's probably looking for his cat again. Наверное, он снова ищет свою кошку.
That's probably Brody on the phone. Это, наверное, Броуди звонит.
It was probably cold, so I gave her my shirt. Наверное, было холодно, и я дал ей мою рубашку.
She probably doesn't even know what she's doing. Она, наверное, даже не знает, что она делает.
You're probably not even the duke of England. Наверное, ты даже не английский герцог.