| You probably shouldn't hit the patients. | Ну не надо, наверное, бить пациента. |
| That one's another one, probably illegal thing to say too. | Так, наверное, тоже не очень-то законно говорить. |
| You know, he'd probably be your partner by now, so... | Знаешь, наверное, он стал бы сейчас твоим напарником, так что... |
| I'm probably too late for dinner, right? | Я, наверное, слишком поздно для ужина, так ведь? |
| I know that this is probably not appropriate. | Я понимаю, наверное это не совсем уместно. |
| I should probably get the kids home now. | Мне, наверное, следует забрать детей домой. |
| He's probably already seen it! | Он, наверное, её уже видел! |
| Okay, I probably shouldn't dwell on particulars, but you broke up with me. | Ладно, я, наверное, не должен вдаваться в детали, но это ты меня бросила. |
| You probably don't think that I can force this towel down your throat. | Ты наверное думаешь, что я не смогу просунуть это полотенце вниз по твоему горлу. |
| By now Avery's daughter is probably living in a village and married to some teacher. | Сейчас дочь Эвери, наверное, живет где-нибудь в деревне замужем за учителем. |
| There's probably a downside I don't see. | Наверное, я не вижу какой-то недостаток. |
| The rains probably softened it up. | Дождь ее, наверное, размягчил. |
| Charles, probably shouldn't have done that in a police station. | Чарльз, наверное, не надо было так делать в полицейском участке. |
| I mean, you guys probably haven't noticed anything, but I've been acting pretty unstable lately. | Вы-то наверное ничего не заметили, но я в последнее время был сильно неадекватен. |
| He probably figured he'd make it home before his wife woke up. | Он, наверное, надеялся успеть домой, до того, как жена проснется. |
| He probably got his hair caught in the ab crunch machine again. | Наверное, у него снова волосы застряли в тренажере для пресса. |
| I wish I'd learned to play an instrument, probably saxophone. | Я хотел бы научиться играть на инструменте, наверное, на саксофоне. |
| Look, he probably just wandered off to the bathroom or something. | Слушайте, он наверное просто выскочил в туалет или типа того. |
| I know you probably feel like you're being tricked or made fun of. | Понимаю, ты наверное думаешь, что тебя разыгрывают, или над тобой смеются. |
| Nothing, he's probably just hungry. | Ничего, он, наверное, просто голодный. |
| So, for example, most of you are probably familiar with the notion of herd immunity. | Так, например, многие из вас, наверное, знакомы с понятием коллективного иммунитета. |
| I probably would have just looked for an out-of-state job, go to school. | Я бы, наверное, просто смотрел на вне государства работу, ходить в школу. |
| I know it probably seems sad to you, but I love it. | Наверное, тебе это кажется печальным, но мне нравится. |
| I'm sorry, Chloe, he probably didn't want you to worry. | Прости, Хлои, наверное он не хотел, чтобы ты волновалась. |
| Though you'll probably be the only one at Court with a beard. | Наверное, ты будешь при дворе единственным человеком с бородой. |