He's probably hanging out with his new best friend, Lex Luthor. |
Он сейчас, наверное, тусуется со своим новым лучшим другом Лексом Лютером. |
Don't worry, she's probably hungry. |
Не волнуйся, он, наверное, просто голодный. |
Well, Animal Shelter probably came and got her. |
Ну, наверное, её забрали в питомник для животных. |
He was probably trying to run away from someone, or somebody surprised him. |
Наверное, он пытался убежать от кого-то, или кто-то застал его врасплох. |
You can probably take your hand down now, Doctor. |
Доктор, ты, наверное, уже можешь опустить руку. |
The rest probably hasn't healed yet. |
Остальное, наверное, еще не зажило. |
That's probably where I saw her. |
Там, наверное, я её и видел. |
You probably don't listen to that music anyways. |
Наверное ты не слушаешь такую музыку. |
And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology. |
И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии. |
I guess horses probably have good knees. |
Наверное, у лошадей крепкие колени. |
She probably really does miss her kid. |
Наверное, она действительно скучает по своему ребенку. |
Dad probably has a lot of paperwork to do and... |
У отца, наверное, много бумажной работы. |
That's probably why you crash, Cap'n Crunch. |
Наверное поэтому ты и отрубился, капитан Кранч. |
That's probably true, but here's the thing. |
Это, наверное, так и есть, но только вот в чём дело. |
You're probably right not to let me go to the party. |
Наверное, ты права, что не пускаешь меня на тусовку. |
We probably jumped a time track. |
Что-то с линией времени, наверное. |
The arson was probably just a forensic countermeasure. |
Наверное, подожгли, чтоб затруднить расследование. |
They probably couldn't get into a public school. |
Наверное, в обычных школах мест не было. |
I probably should've made it myself. |
Наверное, нужно было мне самой приготовить. |
Look, there's probably a guy like Roger at every firm. |
Слушай, наверное, в каждой фирме есть парень вроде Роджера. |
We'd probably get 40% of the work force keeping busy through lunch. |
Нам бы, наверное, удалось сделать процентов 40 обеденного времени - рабочим. |
You know, Aesop did that in probably 10 lines. |
Знаешь, Эзоп, наверное, уместил это в 10 строк. |
I think you probably know that, right? |
Думаю, ты, наверное, знаешь об этом, так? |
She probably got clued in to his line of work. |
Наверное, ей стало известно о роде его деятельности. |
And then we'll probably grab dinner afterwards. |
А потом мы, наверное, поужинаем. |