| He's probably hanging out with his new best friend, Lex Luthor. | Он сейчас, наверное, тусуется со своим новым лучшим другом Лексом Лютером. |
| Don't worry, she's probably hungry. | Не волнуйся, он, наверное, просто голодный. |
| Well, Animal Shelter probably came and got her. | Ну, наверное, её забрали в питомник для животных. |
| He was probably trying to run away from someone, or somebody surprised him. | Наверное, он пытался убежать от кого-то, или кто-то застал его врасплох. |
| You can probably take your hand down now, Doctor. | Доктор, ты, наверное, уже можешь опустить руку. |
| The rest probably hasn't healed yet. | Остальное, наверное, еще не зажило. |
| That's probably where I saw her. | Там, наверное, я её и видел. |
| You probably don't listen to that music anyways. | Наверное ты не слушаешь такую музыку. |
| And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology. | И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии. |
| I guess horses probably have good knees. | Наверное, у лошадей крепкие колени. |
| She probably really does miss her kid. | Наверное, она действительно скучает по своему ребенку. |
| Dad probably has a lot of paperwork to do and... | У отца, наверное, много бумажной работы. |
| That's probably why you crash, Cap'n Crunch. | Наверное поэтому ты и отрубился, капитан Кранч. |
| That's probably true, but here's the thing. | Это, наверное, так и есть, но только вот в чём дело. |
| You're probably right not to let me go to the party. | Наверное, ты права, что не пускаешь меня на тусовку. |
| We probably jumped a time track. | Что-то с линией времени, наверное. |
| The arson was probably just a forensic countermeasure. | Наверное, подожгли, чтоб затруднить расследование. |
| They probably couldn't get into a public school. | Наверное, в обычных школах мест не было. |
| I probably should've made it myself. | Наверное, нужно было мне самой приготовить. |
| Look, there's probably a guy like Roger at every firm. | Слушай, наверное, в каждой фирме есть парень вроде Роджера. |
| We'd probably get 40% of the work force keeping busy through lunch. | Нам бы, наверное, удалось сделать процентов 40 обеденного времени - рабочим. |
| You know, Aesop did that in probably 10 lines. | Знаешь, Эзоп, наверное, уместил это в 10 строк. |
| I think you probably know that, right? | Думаю, ты, наверное, знаешь об этом, так? |
| She probably got clued in to his line of work. | Наверное, ей стало известно о роде его деятельности. |
| And then we'll probably grab dinner afterwards. | А потом мы, наверное, поужинаем. |