He probably thought he was helping you. |
Он, наверное, думал, что помогает вам. |
Well, I probably shouldn't be here too long. |
Что ж, наверное, я не должна быть здесь слишком долго. |
You probably think I'm pathetic for even caring. |
Наверное, ты считаешь меня жалкой за то, что я вообще об этом думаю. |
I probably couldn't do what you do. |
Я, наверное, не смог бы сделать того, что делаете вы. |
I'd probably feel more comfortable with three months. |
Я бы, наверное, чувствовать себя более комфортно с трех месяцев. |
She probably thinks I hate her now. |
Наверное, теперь она думает, что она мне не понравилась. |
Job like that, probably people lining up. |
С такой работой, его наверное куча людей хотела пришибить. |
I probably left them in the car. |
Я, наверное, просто забыл их в машине. |
You probably heard the needle mechanism. |
Наверное, вы услышали, как сработал механизм. |
Maranzano probably sent him for crullers. |
Маранцано его за печеньем, наверное, послал. |
He probably had a friend leak him a list. |
Наверное, у него есть друг, который сливает ему список. |
He probably senses that something bad happened. |
Наверное, он чувствует, что случилось что-то плохое. |
Zola's probably forgotten us by now. |
Наверное, Зола теперь уже и не помнит нас. |
I thought you guys already probably heard. |
Я думала, вы, ребята, уже наверное слышали. |
They probably haven't touched a gun in years. |
Они, наверное, уже несколько лет к оружию не притрагивались. |
I probably won't have to. |
А мне, наверное, и не придется. |
But that means you probably shouldn't do it. |
Но это значит, что тебе наверное не стоит этого делать. |
I probably will cry thinking about when my parents die. |
Я наверное и так буду плакать, думая о том, что мои родители тоже умрут. |
You should probably move to a safer neighborhood. |
Тебе, наверное, стоит переехать в более безопасный район. |
He is probably getting picked on, which is probably why he bit. |
Над ним наверное издевались, Вот он и ударил кого-то. |
War has always impacted men and women differently, but probably never more so than in modern armed conflicts. |
Война всегда по-разному влияла на мужчин и женщин, но, наверное, это различие никогда не было более сильным, нежели в условиях современных вооруженных конфликтов. |
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. |
Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку. |
If you invite him, he'll probably come. |
Если ты его пригласишь, он, наверное, придет. |
You probably have some heavy luggage. |
У тебя, наверное, тяжёлый багаж. |
We should probably postpone the competition. |
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование. |