Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Нищета

Примеры в контексте "Poverty - Нищета"

Примеры: Poverty - Нищета
Nevertheless, poverty continued to be one of the greatest problems directly affecting women. Однако нищета по-прежнему является одной из самых серьезных проблем, которые непосредственно затрагивают женщин.
However, the persistence of poverty made more difficult the work of Governments to deal with women's issues. Однако хроническая нищета затрудняет деятельность правительств в области решения вопросов, связанных с положением женщин.
Humanity was in period of critical imbalance and instability, unprecedented wealth and unprecedented poverty. Характерными признаками нашего времени являются дисбалансы и нестабильность, невиданное богатство и нищета, очень сложные технологии и глобализация.
Matters of particular concern were foreign occupation, poverty, disease and the mobilization of the international community to address those evils. В круг вопросов, которые вызывают особую озабоченность, входят иностранная оккупация, нищета, болезни и мобилизация международного сообщества на борьбу с перечисленным злом.
Sadly, however, conflicts and poverty have driven millions of people from their homes and countries. Вместе с тем печально, что конфликты и нищета вынудили миллионы людей покинуть свои дома и страны.
We are at a point in time when terror, war, poverty and social chaos threaten to engulf all humanity. Мы переживаем такой момент, когда террор, война, нищета и социальный хаос угрожают поглотить все человечество.
In Western Asia, in fact, poverty has actually increased. По сути, в Западной Азии нищета усугубилась.
Global issues such as poverty, the digital divide and environmental degradation affect different geographical regions in distinct ways. Такие глобальные проблемы, как нищета, «цифровой разрыв» и ухудшение состояния окружающей среды в разных географических регионах, имеют разные последствия.
Hunger and poverty generate despair and may cause people to choose the path of violence. Голод и нищета порождают отчаяние и могут подтолкнуть людей к насилию.
Persistent poverty cheats nations out of progress and provides a breeding ground for both internal and regional crises. Сохраняющаяся нищета мешает странам добиваться прогресса и служит благоприятной почвой для возникновения как внутренних, так и региональных кризисов.
In some other States poverty, hunger conflict and disease are the norm. В некоторых государствах нищета, голод, конфликты и болезни являются нормой.
Humanitarian emergencies erupted, and poverty, hunger and infectious diseases claimed millions of lives. Возникают чрезвычайные гуманитарные ситуации; нищета, голод и инфекционные болезни уносят миллионы жизней.
As President Lula stated, a world in which hunger and poverty prevail cannot be a peaceful world. Как заявил президент Лула, в мире, которым правят голод и нищета, прочного мира добиться невозможно.
They are threatened by hunger, disease and poverty. Им угрожают голод, болезни и нищета.
Those causes are nothing other than the poverty and the exploitation to which the majority of the world population is subjected. Этими причинами являются не что иное, как нищета и эксплуатация, от которых страдает большинство населения планеты.
The result has been the failure of States, a cycle of poverty, instability, social disintegration and the collapse of governance. В результате происходит крушение государств, углубляются нищета, нестабильность, социальный распад, а наступает паралич управления.
Yet, poverty, ignorance, intolerance and exclusion are at the root of many conflicts tearing Africa apart. Тем не менее, нищета, неграмотность, нетерпимость и изоляция по-прежнему являются коренными причинами многих конфликтов, разрывающих Африку.
Nowadays, hunger and poverty threaten the survival of humankind on our planet. Сегодня выживанию человечества на нашей планете угрожают голод и нищета.
Hundreds of millions of human beings live in subhuman physical conditions, with the sole prospect of poverty and a marginal existence before them. Сотни миллионов людей живут в нечеловеческих условиях, и их единственный удел - нищета и жалкое существование.
Africa has enormous natural resources, yet poverty, diseases and suffering of every kind ravage it more than they do other continents. Африка чрезвычайно богата природными ресурсами, однако нищета, болезни и всевозможные страдания преследуют этот континент, как никакой другой.
The main reasons for those violations include poverty, illiteracy, internal conflicts and wars. К главным причинам таких нарушений относятся нищета, неграмотность, внутренние конфликты и войны.
In other cases, poverty might be connected with natural disasters and raise the issue of soil and water management. В других случаях нищета может быть связана со стихийными бедствиями и может вызывать проблемы с землепользованием и водоснабжением.
The answers, in order of importance, were unemployment, poverty, corruption, drug trafficking, education and health. Были получены следующие ответы в порядке убывания: безработица, нищета, коррупция, торговля наркотиками, образование и здравоохранение.
Although there had been improvement, poverty was still prevalent in Botswana. Несмотря на улучшение положения, нищета в Ботсване по-прежнему широко распространена.
Moreover, poverty remained a major concern and in most countries weak and erratic growth had been accompanied by a deterioration of income distribution. Кроме того, нищета остается одной из наиболее острых проблем, и в большинстве стран слабый и неустойчивый рост сопровождается ухудшением в сфере распределения доходов.