Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Нищета

Примеры в контексте "Poverty - Нищета"

Примеры: Poverty - Нищета
Poverty of income and poverty of opportunity are two of the worst forms of poverty, because they directly affect daily life. Нищета, связанная с доходами населения и отсутствие возможностей - это две самые ужасающие формы нищеты, поскольку они непосредственно влияют на повседневную жизнь людей.
Such an understanding of the meaning of human life makes us aware that material poverty is not synonymous with spiritual poverty or moral poverty. Подобное понимание смысла человеческой жизни позволяет понять, что материальная нищета отнюдь не означает нищету духовную или нравственную.
The country team found that poverty still persists in Comoros and that poverty affects one out of every two people. Страновая группа отметила, что на Коморских Островах по-прежнему распространена нищета, которая затрагивает каждого второго жителя страны.
The incidence of poverty is much lower in Latin America and the Caribbean, but progress in further reducing poverty has been slow. В Латинской Америке и Карибском бассейне нищета распространена гораздо меньше, однако прогресс в деле ее дальнейшего сокращения был незначительным.
Stability and balance are threatened by poverty on a vast scale - widespread and critical poverty. Стабильности и устойчивости угрожает нищета - повсеместная и критическая.
He stressed that his country's major challenges were poverty and backwardness. Он подчеркнул, что основные проблемы, с которыми сталкивается его страна, - это нищета и отсталость.
The biggest challenges in Haiti are underdevelopment and poverty. Самые серьезные проблемы для Гаити - низкий уровень развития и нищета.
Urban poverty is generally associated with slums and unsustainable dwellings. Нищета в городских районах, как правило, ассоциируется с трущобами и маргинальным жильем.
Unemployment remains high and poverty is widespread. Безработица по-прежнему находится на высоком уровне, а нищета является повсеместным явлением.
Recognize that poverty violates the fundamental rights of individuals and diminishes human dignity. Мы признаем, что нищета является посягательством на основополагающие права человека и ведет к ущемлению человеческого достоинства.
However, poverty, tradition and insecurity are compounding the difficulties. Однако нищета, традиции и отсутствие безопасности еще более усугубляют существующие в этой области трудности.
Chronic poverty exacerbates vulnerability to crises and disaster. Хроническая нищета еще более усиливает уязвимость к кризисам и стихийным бедствиям.
Gender inequality, environmental deterioration, poor health and poverty are self-reinforcing. Неравенство между мужчинами и женщинами, ухудшение состояния окружающей среды, плохое здоровье и нищета представляют собой взаимодополняющие факторы.
We thought we had only one enemy - poverty. Мы считали, что у нас лишь один враг - нищета.
Grinding poverty and striking inequality persist within and among countries even amidst unprecedented wealth. Ужасающая нищета и поразительное неравенство по-прежнему наблюдаются внутри стран и между ними, причем это имеет место на фоне беспрецедентного по масштабам богатства.
Thus, gender, ageing and poverty are interrelated. Таким образом, гендерный фактор, старение и нищета связаны между собой.
Grinding poverty is one of the greatest challenges currently facing Afghans. Крайняя нищета является одной из наиболее острых проблем, с которыми сталкиваются в настоящее время афганцы.
Another participant reminded the seminar that poverty caused conflict which in turn caused internal and external displacement. Другой участник напомнил присутствующим о том, что нищета порождает конфликт, который в свою очередь вызывает внутреннее и трансграничное перемещение населения.
Cost recovery could limit access to social services, where poverty is rampant. Возмещение расходов может ограничивать доступ к социальным услугам в тех странах, где острой проблемой является нищета.
The feminization of poverty is a particular concern to us. То, что нищета распространяется сейчас больше всего среди женщин, вызывает у нас особую озабоченность.
Unfortunately, poverty can only provoke violent reactions. К сожалению, нищета может лишь привести к насильственным действиям.
Instability does not respect borders and poverty is infectious. Нестабильность не знает границ, а нищета является «заразительной».
These actions go beyond the recognition that poverty is rampant in Malawi. Принятие таких мер не ограничивается лишь признанием того, что нищета в Малави является общенациональным бедствием.
UNJR indicated that poverty is a serious human rights concern in Papua New Guinea. В СДООН было указано, что в Папуа-Новой Гвинее нищета является серьезной проблемой в области прав человека.
For all indices (head count, poverty gap and poverty severity indices), urban areas have lower poverty than that of rural areas indicating that poverty is still more of a rural phenomenon. Если принимать во внимание все индексы (разрыв между бедными и обеспеченными и индекс уровня нищеты), то уровень нищеты в городских районах немного ниже этого показателя для сельских районов, т.е. нищета все еще присуща в основном сельским районам.