The poverty of their discourse reflects the poverty of their lives. |
Убожество их обсуждений отражает убожество их жизней. |
Neither do we accept that squalor, injustice and poverty should be the norms guiding relations between human beings in the next millennium. |
Не согласны мы и с тем, что убожество, несправедливость и нищета должны быть нормами, определяющими отношения между людьми в следующем тысячелетии. |
Twenty-four days after leaving Nantes, the two friends arrive in Liverpool, where they marvel at unfamiliar English customs and are astounded at the depths of poverty and squalor in the streets. |
Спустя 24 дня путешествия из Нанта друзья прибывают в Ливерпуль, где их поражают английские обычаи, нищета и убожество улиц. |
It reveals too late its essential poverty, that is tied to the poverty of its production. |
Продукт слишком поздно открывает покупателю своё убожество, естественно наследуемое им от ничтожности своего производства. |