Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Нищета

Примеры в контексте "Poverty - Нищета"

Примеры: Poverty - Нищета
However, progress could be jeopardized by widespread poverty, corruption and the high youth unemployment rate. Однако прогрессу могут нести угрозу получившие широкое распространение нищета, коррупция и высокий уровень безработицы среди молодежи.
Pervasive poverty and the generally weak economic situations in most developing countries are often responsible for the exacerbation of conflicts. Крайняя нищета и в целом низкий уровень экономического развития в большинстве развивающихся стран нередко являются основными причинами обострения конфликтов.
It should be noted that poverty was viewed, especially at the early stages of transition, as a temporary phenomenon. Следует отметить, что нищета рассматривалась, особенно на ранних этапах переходного процесса, как временное явление.
Harmonization of policies was not possible with sharp disparities between different social groups; poverty violated sustainable development principles. Невозможно проводить согласование различных направлений политики в условиях колоссального неравенства между различными социальными группами; нищета идет вразрез с принципами устойчивого развития.
However, in many parts of the world, severe and widespread poverty persists. Однако во многих частях мира сохраняется глубокая нищета, имеющая широкие масштабы.
Economic inequalities and poverty exacerbate differences and intolerance and invariably kindle friction and, ultimately, conflict. Экономическое неравенство и нищета усугубляют разногласия и нетерпимость и неизменно вызывают трения и, в конечном итоге, приводят к конфликту.
In the long list of root causes, however, poverty and underdevelopment seem to be omnipresent. Однако создается впечатление, что в длинном перечне таких коренных причин главное место занимают нищета и слаборазвитость.
At the dawn of the new millennium, poverty is likely to remain the number one killer worldwide. На пороге нового тысячелетия нищета, по-видимому, останется основной причиной гибели людей во всем мире.
The contradiction of severe poverty and undernourishment in the midst of unparalleled plenty still remains. Парадоксальная ситуация, когда на фоне беспрецедентного изобилия существуют такие явления, как крайняя нищета и недоедание, по-прежнему сохраняется.
Fifthly, due attention should be given to the root causes of conflict, such as poverty and underdevelopment. В-пятых, следует уделять должное внимание первопричинам конфликтов, таким, как нищета и экономическая отсталость.
Moreover, pervasive poverty and unemployment create social conditions that make it relatively easy to incite people to violence, notably disaffected youths. Более того, широко распространенная нищета и безработица создают такие социальные условия, в которых бывает относительно легко толкать людей, особенно недовольную молодежь, на путь насилия.
Unless the international community redoubles and concentrates its efforts, poverty and inequality may get still worse. Пока международное сообщество не удвоит и не сосредоточит свои усилия, нищета и неравенство будут приобретать еще более острый характер.
The generic root causes identified were poverty, unsustainable consumption patterns and poorly managed social and economic development. В качестве первопричин таких явлений были отмечены нищета, неустойчивые структуры потребления, а также неэффективное управление процессом социально-экономического развития.
Unfortunately, poverty and deprivation have pushed thousands of farmers into the cultivation of the lucrative poppy crop. К сожалению, нищета и лишения заставили тысячи фермеров заняться прибыльным выращиванием мака.
In other regions in the world, civil wars, small arms, poverty, hunger and AIDS are the main dangers. Однако в других регионах мира главной угрозой являются гражданские войны, стрелковое оружие, нищета, голод и СПИД.
It was also agreed that security issues should embrace matters related to human security, such as HIV/AIDS and poverty. Участники согласились также с тем, что вопросы безопасности должны охватывать такие проблемы, связанные с безопасностью человека, как ВИЧ/СПИД и нищета.
A large number of affected persons face serious social problems, such as unemployment, discrimination, poverty and family dysfunction. Значительное число пострадавших от этой болезни лиц сталкиваются с таким серьезными социальными проблемами, как безработица, дискриминация, нищета и распад семьи.
Nor should other pressing problems, such as poverty, HIV/AIDS or social and economic justice, be overlooked. Не следует также игнорировать другие острые проблемы, такие, как нищета, ВИЧ/СПИД или социальная или экономическая справедливость.
As several speakers had pointed out, terrorism was kept alive by such factors as poverty, ignorance and illiteracy. Как уже отметили некоторые выступающие, питательной средой для терроризма являются такие факторы, как нищета, невежество и неграмотность.
This poverty is a major cause and consequence of the environmental degradation and resource depletion which threaten economic growth. Нищета в таких масштабах является главной причиной и следствием ухудшения состояния окружающей среды и истощения ресурсов, что может подорвать экономический рост.
Endemic poverty and porous borders were the root causes of violence against women and human trafficking. Повальная нищета и прозрачные границы являются основными причинами насилия в отношении женщин и торговли людьми.
Let us not forget that poverty and underdevelopment can make children more vulnerable to exploitation and violence. Нельзя забывать, что нищета и недостаточный уровень развития могут усугубить уязвимость детей перед лицом эксплуатации и насилия.
Intolerance, disrespect, poverty and misery were at the origin of continuing atrocities throughout the world. Истоками непрекращающихся ужасных событий во всем мире служат нетерпимость, неуважение, нищета и невзгоды.
She reiterated the need to tackle the underlying causes, such as unemployment, violence and, specifically, poverty. Она вновь говорит о необходимости устранения таких основополагающих причин наркомании, как безработица, насилие и, особенно, нищета.
However, poverty and marginalization are the key words to be used. Однако, главными причинами являются нищета и маргинализация.