Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Бедность

Примеры в контексте "Poverty - Бедность"

Примеры: Poverty - Бедность
Violence, exclusion and poverty are thus self-perpetuating. Так насилие, изоляция и бедность укореняются в их жизни.
Delegations pointed to the importance of providing employment opportunities and addressing widespread poverty and underdevelopment. Делегации указывали на важность создания условий для занятости и борьбы с такими широко распространенными явлениями, как бедность и недостаточный уровень развития.
It noted that poverty remained prevalent. Она отметила, что бедность остается широко распространенным явлением.
Furthermore, poverty prevented the most vulnerable from accessing quality health care. Кроме того, бедность мешает наиболее уязвимым слоям населения получить доступ к качественным медицинским услугам.
Peace and poverty are never friends. Мир и бедность никогда не шли рука об руку.
It offers one way to explain why poverty exists despite anti-poverty programs. Оно предлагает объяснение, почему бедность существует, несмотря на все программы борьбы с ней.
Given our poverty, spending more money on military equipment seems irresponsible. Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
They think that global poverty is inevitable and too expensive to solve. Они думают, что глобальная бедность является неизбежной и слишком дорогой, чтобы решить ее проблему.
We have allowed poverty increasingly to justify destruction of our natural resources in our daily activities. Мы допустили, что бедность все в большей степени стала оправданием разрушения наших национальных ресурсов в ходе нашей ежедневной деятельности.
Key studies on such issues as child poverty will support policy analysis. Проведение исследовательских работ по таким ключевым вопросам, как детская бедность, дополнит политический анализ.
For example, issues might include poverty or illiteracy. К таким вопросам, например, могут быть отнесены бедность или неграмотность.
Rural areas where poverty is more widespread deserve special consideration. Сельские районы, где бедность носит более широко распространенный характер, заслуживают особого внимания.
Unfortunately, poverty itself induces corruption in the societies. К сожалению, бедность сама по себе порождает коррупцию в обществе.
Recent human development indicators had shown that poverty was increasing in many developing countries. Последние показатели развития человеческого потенциала говорят о том, что бедность принимает все более широкие размеры во многих развивающихся странах.
This meant that 22,655 indigenous people escaped poverty. Это выразилось в том, что 22655 представителей коренных народов преодолели бедность.
Land degradation and poverty are also key issues. Деградация земель и бедность также входят в число ключевых проблем.
Land degradation is stressed, but not poverty. Повышенное внимание привлекает к себе деградация земель, но не бедность.
Historically, indigenous poverty is directly linked to dispossession of their lands. Исторически бедность коренных народов прямо связана с тем, что они были лишены своих земель.
I have established in this paper that corruption does not only increase poverty; it breeds poverty. В этом документе я показываю, что коррупция не только увеличивает бедность, она порождает бедность.
Malaria causes poverty, while poverty causes malaria - far more than other diseases. Малярия вызывает бедность, а бедность вызывает малярию - в значительно большей степени, чем другие болезни.
For some, they are trapped in a vicious cycle: poverty and unmet social challenges - violent conflict - deepening social division and poverty. Некоторые из них попали в порочный круг: бедность и нерешенные социальные задачи - вооруженные конфликты - углубление социального раскола - бедность.
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность.
Hunger, illiteracy, poverty, disease and interference in the internal affairs of the developing countries were preventing them from undertaking their own development and eradicating poverty. Голод, неграмотность, бедность, болезни и вмешательство во внутренние дела развивающихся стран не позволяют им обеспечить свое развитие и побороть бедность.
First, in most cases, poverty breeds poor governance at least as much as poor governance breeding poverty. Во-первых, во многих случаях бедность порождает плохое руководство по крайней мере так же часто, как плохое руковдство порождает бедность.
Elderly poverty is thus an urgent social problem. Таким образом, бедность среди пожилого населения является серьёзной социальной проблемой.