Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
The need is to create a situation of positive, dynamic growth with due emphasis on sectors with the potential to create employment. Необходимо создать обстановку позитивного, динамического роста с должным упором на сектора, в которых есть потенциал для обеспечения занятости.
It was important for all individuals to have an equal opportunity of realizing their potential. Важно, чтобы каждый имел равные возможности реализовать свой потенциал.
However, we have to recognize that its potential has been only partially achieved. Однако мы признали, что ее потенциал был задействован лишь частично.
We now have the potential to achieve global peace, address global problems and promote global prosperity. Теперь у нас есть потенциал для достижения глобального мира, решения мировых проблем и содействия всеобщему процветанию.
The subprogramme will examine the role, potential and shortcomings of market solutions to selected aspects of growth and development. В рамках настоящей подпрограммы будут анализироваться роль, потенциал и недостатки рыночных решений отдельных проблем роста и развития.
The enhanced HIPC initiative has created an opportunity for policy dialogue and the potential for support of additional programmes benefiting children. Расширенная инициатива в отношении БСКЗ создала возможность проведения диалога по вопросам политики и необходимый потенциал для поддержки дополнительных программ, осуществляемых в интересах детей.
At the same time, nuclear power still bears the potential for massive terror and destruction. В то же время ядерная энергия все еще несет с собой потенциал массового террора и разрушений.
Only a peace agreement will enable the people of the region to realize their potential. Лишь на основе мирного соглашения народы региона смогут реализовать свой потенциал.
In developing countries, this potential is much greater. В развивающихся странах этот потенциал значительно больше.
The potential for regional cooperation is indeed impressive. Потенциал для регионального сотрудничества и в самом деле впечатляет.
Such interaction would bolster the collective potential of the international community to confront crises. Такое взаимодействие позволит умножить коллективный антикризисный потенциал международного сообщества.
It is our obligation to encourage each person to realize the highest potential of the human heart. Наш долг помогать каждому человеку реализовать высочайший потенциал человеческого сердца.
The technical potential for renewable energy is vast, several times the current total energy demand. Технический потенциал возобновляемой энергетики огромен и в несколько раз превышает нынешний совокупный спрос на энергию.
It offers the potential for much-needed progress in a number of areas. Оно обеспечивает потенциал для столь необходимого прогресса в ряде областей.
But we should not let that small gap blind us to the programme's great potential for progress and momentum. Но нам не следует допустить, чтобы этот небольшой пробел затмевал у нас огромный потенциал этой программы в плане достижения прогресса и поступательного движения.
The 1999 review confirmed the potential of the WHI as a valuable and cost-effective mechanism. Проводившийся в 1999 году обзор подтвердил потенциал ИБГ как ценного и эффективного с точки зрения затрат механизма.
Introducing management systems for SD at educational institutions has great potential for improving such knowledge. Внедрение управленческих систем в интересах устойчивого развития в образовательных учреждениях имеет огромный потенциал для расширения таких знаний.
Collaboration between governmental and non-governmental development agencies and women's groups and international communities has demonstrated remarkable potential in this regard. Огромный потенциал в этой области сокрыт в сотрудничестве между правительственными и неправительственными учреждениями, занимающимися вопросами развития, и женскими группами и международными организациями.
The Convention was an important achievement and held great potential. Конвенция является важным достижением и имеет большой потенциал.
A PRTR unleashes the potential for competitive forces to discipline firms. РВПЗ позволяет задействовать потенциал механизма конкуренции для целей регулирования деятельности компании.
The experimental log octanol-water partition coefficient value for technical HBCDD has been determined to 5.62, indicating a high potential for bioaccumulation. Экспериментальное логарифмическое значение коэффициента разделения октанол-вода для технического ГБЦДД было определено как 5,62, что указывает на большой потенциал бионакопления.
Given its strategic geographical setting, the region has a vast potential to be transformed into an international cooperation and development hub. Учитывая его стратегическое географическое расположение, этот регион имеет огромный потенциал, который должен превратить его в центр международного сотрудничества и развития.
For host States, the arrival of investment has the potential of creating employment, both on and off the farm. Для принимающих государств поступление инвестиций создает потенциал для новых рабочих мест как в сельском хозяйстве, так и вне его.
This potential, however, remains largely untapped. Однако этот потенциал остается в значительной степени неиспользованным.
The range and scope of these activities demonstrate the potential for the ECE contribution to the implementation of the Millennium Declaration commitments. Масштабы и охват этой деятельности демонстрируют потенциал для вклада ЕЭК в осуществление обязательств, провозглашенных в Декларации тысячелетия.