Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
The fact that this technology has such huge commercial and economic potential is just icing on the cake. То, что эти технологии имеют огромный коммерческий и экономический потенциал, - это лишь вишенка на торте.
We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. Мы несем моральное обязательство изобрести технологию чтобы каждый человек на планете имел потенциал для реализации своего настоящего отличия.
You're still alive because I believe in your potential. Ты до сих пор жива, потому что я верю в твой потенциал.
And there is also a potential for illumination, but that balance has to be found. В ней есть позитивный потенциал, просто нужно найти баланс между ними.
Despite their beautifully transformative potential, cosmetics are still perceived as wicked. Несмотря на свой прекрасный преобразующий потенциал, косметика всё ещё воспринимается как зло.
Well I see potential in you. А я вижу потенциал в вас.
I saw your son's potential within five minutes of meeting him. Я разглядел потенциал в твоем сыне уже через пять минут после встречи с ним.
You just said it had potential! Ты сам сказал, что у неё есть потенциал!
They have an almost limitless potential for being revived. У них был почти неисчерпаемый потенциал для воскрешения.
To help people achieve their true potential. Помочь людям раскрыть их истинный потенциал.
Large-scale application is mostly theoretical right now, but the mineral shows great potential as a power source. Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
Someone must be backing you. and it can't be the people who recognize my potential and offered me a healthy pension. Тебя кто-то прикрывает, и это не те люди, которые раскрыли мой потенциал и предложили мне высокую пенсию.
I can't unleash my potential in a two-page summary. Я не смогу раскрыть весь свой потенциал в двух-страничном конспекте.
I believe in your spirit and your intelligence and your potential. В крепость вашего духа и интеллект и в ваш потенциал.
You know, she has almost as much potential as you did. Знаешь, у нее почти такой же большой потенциал, как был у тебя.
But this station has potential, Eddie. Но у этой станции есть потенциал, Эдди.
He is unable to calculate the potential negative consequences of his actions. Он не в состоянии просчитать потенциал отрицательные последствия его действий.
You have the potential to be very powerful. У тебя есть потенциал стать очень могущественным.
Someone must see a great deal of potential in you. Кто-то увидел огромный потенциал в вас.
That's why you need to be the one that addresses the Council on zero matter and all its potential. Вот почему ты должна быть тем, кто представит Совету нулевую материю и весь ее потенциал.
I see a great deal of potential in that venture. Я вижу в этом предприятии большой потенциал.
It is for the dancer which potential has been estimated as the highest in the age division. Она присуждается танцору, чей потенциал оценён как наивысший в данной возрастной группе.
Scientists never seemed to grasp the enormous potential of machines to free people from arduous and repetitive labor. Казалось, ученые не сознавали огромный потенциал машин, способных освободить человека от тяжелого изнурительного труда.
So you can see in a system like this there was enormous subtle potential of representing human emotions. Вы можете видеть, что в подобных системах был огромный скрытый потенциал, вызывающий человеческие эмоции.
Whatever else happens, you saw potential in me that no one else ever did. Что бы ни случилось дальше, ты увидела во мне потенциал, которого больше никто не видит.