| Refocused, he'd have great potential. | Изменили направление, у него огромный потенциал. |
| Mr. White must've seen some potential in Jesse. | Мистер Уайт, должно быть, видел в Джесси потенциал. |
| Probably should get some market research done, see which track has the potential to pop. | Наверное, стоит изучить результаты маркетинговых исследований, посмотреть, у каких треков наибольший потенциал. |
| Look, you have all the potential in the world. | Слушай, у тебя неограниченный потенциал. |
| Work potential and stamina to be recorded and sent for analysis. | Потенциал работоспособности и выносливости записать и отправить для анализа. |
| They will unlock its potential and create a powerful energy source. | Они разблокируют его потенциал и создадут мощный источник энергии. |
| He has potential, and you know it. | У него есть потенциал и ты это знаешь. |
| That relationship has obviously got a lot of potential. | Эти отношения, очевидно, имеют большой потенциал. |
| Hopefully now, we can fully realize that potential. | Надеюсь, теперь мы сможем полностью реализовать их потенциал. |
| The Chuck that has the potential to do anything in the world. | Чак, у которого есть потенциал делать всё что угодно на свете. |
| This means that potential entrepreneurs in other fields such as science and technology are sometimes not being reached. | Это означает, что предпринимательский потенциал в других областях, таких как наука и техника, порой не раскрывается. |
| This, however, does not limit its potential to produce significant impact. | Тем не менее это не ограничивает их потенциал в плане оказания существенного воздействия. |
| Company staff is a potential for its development. | Персонал компании - это потенциал ее развития. |
| Turns out that there is still huge unlocked potential. | Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал. |
| When you focus just on the disasters - we're ignoring the potential. | Когда мы концентрируемся только на бедствиях - мы игнорируем потенциал. |
| It's the basis of growing a form of social innovation that has real potential. | Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал. |
| And someone who has that kind of artistic potential deserves so much more. | А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего. |
| Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. |
| Sometimes very small investments can release enormous, infinite potential that exists in all of us. | Иногда очень небольшие инвестиции могут высвободить чудовищный, безграничный потенциал, который существует во всех нас. |
| Because what we did with these girls is to understand their potential. | Потому что главным в работе с этими девушками, было понять их потенциал. |
| I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. | Я уверен, что надо испробовать побольше разных вариантов, где есть потенциал выдать намного более дешёвую энергию. |
| Now, "Extremis" harnesses our bioelectrical potential. | ЭКСТРЕМИС направляет наш биоэлектрический потенциал в эту зону. |
| There is immense, powerful potential in life in this universe - especially now that we know that places like the Earth are common. | Существует огромный, мощный потенциал в жизни в этой вселеной - особенно сейчас когда мы узнали что места как земля не единичны. |
| Now, at least with seeds we have the potential for future life. | По крайней мере, с семенами у нас есть потенциал для будущей жизни. |
| So we looked at this engine, and this had some potential. | Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал. |