Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
Refocused, he'd have great potential. Изменили направление, у него огромный потенциал.
Mr. White must've seen some potential in Jesse. Мистер Уайт, должно быть, видел в Джесси потенциал.
Probably should get some market research done, see which track has the potential to pop. Наверное, стоит изучить результаты маркетинговых исследований, посмотреть, у каких треков наибольший потенциал.
Look, you have all the potential in the world. Слушай, у тебя неограниченный потенциал.
Work potential and stamina to be recorded and sent for analysis. Потенциал работоспособности и выносливости записать и отправить для анализа.
They will unlock its potential and create a powerful energy source. Они разблокируют его потенциал и создадут мощный источник энергии.
He has potential, and you know it. У него есть потенциал и ты это знаешь.
That relationship has obviously got a lot of potential. Эти отношения, очевидно, имеют большой потенциал.
Hopefully now, we can fully realize that potential. Надеюсь, теперь мы сможем полностью реализовать их потенциал.
The Chuck that has the potential to do anything in the world. Чак, у которого есть потенциал делать всё что угодно на свете.
This means that potential entrepreneurs in other fields such as science and technology are sometimes not being reached. Это означает, что предпринимательский потенциал в других областях, таких как наука и техника, порой не раскрывается.
This, however, does not limit its potential to produce significant impact. Тем не менее это не ограничивает их потенциал в плане оказания существенного воздействия.
Company staff is a potential for its development. Персонал компании - это потенциал ее развития.
Turns out that there is still huge unlocked potential. Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
When you focus just on the disasters - we're ignoring the potential. Когда мы концентрируемся только на бедствиях - мы игнорируем потенциал.
It's the basis of growing a form of social innovation that has real potential. Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал.
And someone who has that kind of artistic potential deserves so much more. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере.
Sometimes very small investments can release enormous, infinite potential that exists in all of us. Иногда очень небольшие инвестиции могут высвободить чудовищный, безграничный потенциал, который существует во всех нас.
Because what we did with these girls is to understand their potential. Потому что главным в работе с этими девушками, было понять их потенциал.
I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. Я уверен, что надо испробовать побольше разных вариантов, где есть потенциал выдать намного более дешёвую энергию.
Now, "Extremis" harnesses our bioelectrical potential. ЭКСТРЕМИС направляет наш биоэлектрический потенциал в эту зону.
There is immense, powerful potential in life in this universe - especially now that we know that places like the Earth are common. Существует огромный, мощный потенциал в жизни в этой вселеной - особенно сейчас когда мы узнали что места как земля не единичны.
Now, at least with seeds we have the potential for future life. По крайней мере, с семенами у нас есть потенциал для будущей жизни.
So we looked at this engine, and this had some potential. Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал.