Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
Article 10 and its alternative text were revised to read: "The potential of older persons is a powerful basis for future development. Статья 10 и ее альтернативный текст в новой редакции гласят: «Потенциал пожилых людей является мощной основой для будущего развития.
In continuing sectoral work, it is important to focus on those areas where some potential exists for developing country exports and where equity concerns arise. В дальнейшей работе над отраслевой тематикой важно уделять особое внимание тем областям, где у развивающихся стран существует экспортный потенциал и где они находятся в неравном положении.
Because the global potential is very limited, a credit system for increasing the product pool in a coming protocol could create high accounting costs for little mitigation value. Учитывая весьма ограниченный глобальный потенциал, система кредитования увеличения объемов продукции, предусматриваемая в разрабатываемом протоколе, может привести к значительным издержкам учета при незначительной отдаче в плане изменения климата.
Their potential needs to be utilized, and they need to be equipped with necessary skills to earn an income. Их потенциал нужно задействовать, а для этого их нужно снарядить необходимыми для заработка навыками.
The potential of local, individual and community initiatives and resources, as well as contributions from the formal private sector, must also be harnessed. Кроме того, необходимо задействовать потенциал местных, индивидуальных и общинных инициатив и ресурсов, а также помощь со стороны формального частного сектора.
Malawi has supported all actions designed to create an improved environment for our children's realization of their full physical, emotional and intellectual potential. Малави поддерживает все действия, направленные на создание лучших условий для того, чтобы наши дети в полной мере реализовали свой физический, эмоциональный и интеллектуальный потенциал.
Basic research needed to determine operational potential Electrochemical Нужны фундаментальные исследования, чтобы определить операционный потенциал
The potential and limitations of quantitative data А. Потенциал и ограничения количественных данных
When this failed, the onslaught, in this form, started, and it may kill the positive potential of the Beirut Summit. Когда это ему не удалось, началось нападение в этой форме, и это может подорвать позитивный потенциал Бейрутского саммита.
Polymetallic massive sulphide deposits at the modern seafloor and their resource potential Залежи полиметаллических массивных сульфидов на современном морском дне и их ресурсный потенциал
Account should be taken of the real prospects for the settlement by States of their accumulated arrears and the potential for the timely discharge of financial obligations towards UNIDO in the future. Следует учитывать реальные перспективы погашения накопившейся задолженности государств и потенциал своевременного выполнения ими своих финансовых обязательств перед ЮНИДО в будущем.
The Declaration recognizes the potential enhancement of fisheries management performance through the application of ecosystem considerations and calls for a range of ecosystem-related management tools. В Декларации признается потенциал повышения эффективности управления рыболовством за счет применения экосистемных соображений и сформулирован призыв к использованию комплекса экосистемных средств управления.
Observable, albeit uneven, progress is being made in regional cooperation in a broad range of areas, but the potential for additional benefits remains largely untapped. Заметный, хотя и неравномерный прогресс достигается в региональном сотрудничестве в широком направлении деятельности, однако значительный потенциал дополнительных преимуществ остается неиспользованным.
Support for UNU-INTECH project on the impact and potential of information and communication technology in small and medium-size enterprises Поддержка проекта УООН/ИНТЕК «Воздействие и потенциал ИКТ для малых и средних предприятий»
Second, traditional financial institutions have realized the risk-adjusted profit potential of microfinance activities and are entering the microfinance market. Во-вторых, традиционные финансовые учреждения осознают скорректированный с учетом риска потенциал получения доходов от деятельности в области микрофинансирования и становятся участниками рынка микрофинансирования.
For Hg control retrofits involving dry or wet FGD scrubbers, the residues are typically alkaline and the acid leaching potential of Hg from these residues is expected to be minimal. Что касается модернизации систем ограничения выбросов Hg, связанных с сухими или мокрыми ДДГ-скрубберами, то эти осадки, как правило, являются щелочными, и потенциал для выщелачивания Hg из этих отходов в кислой среде, вероятно, будет минимальным.
As this requires large investments and access to technology and management practices, there are potential benefits from private sector participation, including through foreign direct investment. Поскольку для этого требуются крупные инвестиции и доступ к технологии, а также к новым управленческим методам, значительный потенциал заложен в участии частного сектора, в том числе через каналы прямых иностранных инвестиций.
First, has UNMOVIC come up to its full potential yet? Во-первых, реализовала ли ЮНМОВИК, наконец, весь свой потенциал?
Planning estimates for new or potential operations indicate that the heightened demand will stretch, to the limit and beyond, the capacity of the United Nations to respond. Сметные данные, связанные с планированием новых или возможных операций, показывают, что повышенный спрос приведет к тому, что потенциал реагирования Организации Объединенных Наций будет растянут до предела и даже более.
In paragraph 43 of his main report (A/59/365) the Secretary-General recommends the establishment of standby capacity for rapid response to existing and potential risks and other emergencies. В пункте 43 своего основного доклада (А/59/365) Генеральный секретарь рекомендует создать резервный потенциал для быстрого реагирования на существующие и потенциальные риски и другие чрезвычайные ситуации.
But for the most part, such indigenous cultural industries? which could provide a comparative advantage to local entrepreneurs in SIDS? remain largely untapped potential resources. Однако в большинстве случаев такая местная индустрия культуры, которая могла бы обеспечить сравнительные преимущества для местных предпринимателей в СИДС, сохраняет значительный незадействованный потенциал.
But the United Nations does not always tap this potential - for two reasons, the Panel suggests. Однако Организация Объединенных Наций не всегда использует этот потенциал, что объясняется, по мнению Группы, двумя причинами.
The framework for such cooperation is already in place in the form of a relevant General Assembly resolution, whose potential has not been used to the full. Основа для такого сотрудничества имеется, это - резолюция Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, потенциал которой далеко не исчерпан.
Persons with disabilities were another group whose potential should be used in promoting development and whose rights needed protection. Инвалиды являются еще одной группой людей, потенциал которых необходимо использовать в рамках развития, но права которых следует защищать.
By following such a policy, Turkmenistan always attempts fully to utilize the potential of the community of nations and institutions in proposing and implementing foreign policy initiatives. Следуя такому курсу, Туркменистан всегда стремится полностью использовать потенциал сообщества наций и его институтов при выдвижении и реализации внешнеполитических инициатив.