Примеры в контексте "Potential - Могли"

Примеры: Potential - Могли
Several interlocutors agreed on the potential usefulness of smaller and more flexible missions. Ряд ораторов согласились с мнением о том, что более компактные и более гибкие миссии могли бы быть полезными.
The logistics of this process proved to be very complex, with some potential points of failure. Логистическое обеспечение этого процесса оказалось весьма сложным, и по ряду аспектов могли иметь место сбои.
In addition, priority indicators should be few enough that all countries have the potential to produce them. Кроме того, следует ограничить количество приоритетных показателей, с тем чтобы все страны могли рассчитывать их.
In addition, he argues that two potential alibi witnesses were not called to give evidence. Кроме того, он утверждает, что для дачи показаний не были вызваны два свидетеля, которые могли бы подтвердить его алиби.
The author also contends that he was unable to obtain the attendance of two potential alibi witnesses. Автор также утверждает, что он не мог добиться присутствия на суде двух свидетелей, которые могли подтвердить его алиби.
Several potential troop contributors have since expressed their interest in augmenting their current presence or participating in the Mission. За истекшее время ряд стран, которые могли бы предоставить войска, выразили намерение расширить свое нынешнее присутствие в районе операции или участие в деятельности Миссии.
We could allege potential complicity within the organisation. Хуже. Мы могли бы заявить о соучастии в похищении.
Accordingly, over 50 potential contributing countries were approached. В ходе этой деятельности соответствующие просьбы были направлены более 50 странам, которые могли бы предоставить войска и снаряжение.
The case-study should describe the application conditions so that potential users can assess appropriateness for their needs. В тематическом исследовании должно содержаться описание условий их применения, с тем чтобы потенциальные пользователи могли определить, соответствуют ли они их потребностям.
There are many ways organizations can fully realize their potential. Существует множество путей, для того чтобы организации могли полностью реализовать свой потенциал.
Those developments represent potential success stories. В потенциале эти события могли бы привести к успешным результатам.
IMTFs created to plan potential peace operations could also begin as virtual bodies. КЦГМ, создаваемые для планирования возможных операций в пользу мира, могли бы также начинать свою работу в качестве «виртуальных» органов.
Ensuring good health was another prerequisite for enabling people to strive to achieve their potential. Еще одной предпосылкой для того, чтобы люди могли стремиться реализовать свой потенциал, является обеспечение хорошего состояния здоровья.
Regions with good solar potential, such as Africa and parts of Asia, could add significant solar capacity. Регионы с большим потенциалом солнечной энергии, такие как Африка и некоторые области Азии, могли бы стать источниками значительных гелиоэнергетических мощностей.
Progress in their achievement contributes to a protective and safe environment for children, within which children can develop to their full potential. Прогресс в осуществлении этих целей способствует созданию защищенных и безопасных условий для детей, в которых они могли бы достигать полного раскрытия своего потенциала.
Many other proposals contained in this report would impact positively on the potential benefits of the Calendar. Многие другие изложенные в настоящем докладе предложения могли бы оказать положительное воздействие на потенциальные выгоды от календаря.
A few incidents did occur, however, with the potential to spark a serious escalation. Однако все же произошло несколько инцидентов, которые могли привести к серьезной эскалации напряженности.
In 2013, the cruise ship industry experienced operational difficulties with the potential to reduce the number of anticipated arrivals. В 2013 году круизное судоходство столкнулось с операционными трудностями, которые потенциально могли привести к сокращению числа ожидаемых прибытий.
Such attacks had the potential to cause catastrophic damage. Такие нападения могли нанести колоссальный ущерб.
The study will also identify potential mechanisms for regional financial and monetary cooperation that can help build resilience against natural disasters and external economic shocks. В исследовании также будут определены возможные механизмы для регионального финансового и валютно-финансового сотрудничества, которые могли бы способствовать укреплению устойчивости к стихийным бедствиям и внешним экономическим потрясениям.
They also have the potential to provide stable and predictable levels of funding. Они могли бы также способствовать обеспечению стабильных и предсказуемых уровней финансирования.
It highlights the need to overcome prevailing gender stereotypes and to create enabling environments whereby girls can develop their full potential. В ней особо отмечается необходимость преодоления существующих гендерных стереотипов и создания благоприятных условий, в которых девочки могли бы полностью реализовывать свой потенциал.
Essentially, the aim is to find out what potential participants want or would be able to support. По сути, цель состоит в выявлении тех потенциальных участников, которые хотели или могли бы оказать помощь.
My delegation continues to pursue this issue and to explore all potential avenues that could further serve this goal. И моя делегация продолжает прорабатывать эту проблему и обследовать все потенциальные маршруты, которые могли бы еще больше продвинуть эту цель.
The Working Group entrusted the Bureau and the joint secretariat to explore potential lead and/or co-lead countries and organizations for that area of work. Рабочая группа поручила Президиуму и объединенному секретариату изучить кандидатуры потенциальных стран и/или организаций, которые могли бы возглавить это направление работы.