Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
There is considerable untapped potential in many parts of the world. В настоящее время во многих районах мира в этой области имеется значительный неиспользованный потенциал.
The task is to harness its positive potential while managing its adverse effects. Задача состоит в том, чтобы задействовать ее позитивный потенциал, нейтрализуя при этом ее отрицательные последствия.
States should fully develop the potential of relevant bodies already foreseen in their constitutions or legislation. Государства должны помогать соответствующим органам, которые уже намечено создать по их конституции или законодательству, в полной мере развить их потенциал.
Its potential has not been totally exploited nor its mandate exhausted. Ее потенциал используется не в полной мере, да и мандат ее не исчерпан.
There are many ways organizations can fully realize their potential. Существует множество путей, для того чтобы организации могли полностью реализовать свой потенциал.
Yet, the international community seemed ill-equipped to fully harness that tremendous potential. Однако, как представляется, международное сообщество не в состоянии в полной мере использовать этот колоссальный потенциал.
Without democracy the people's potential for socio-economic progress cannot flower. Без демократии потенциал народа в целях социально-экономического прогресса не может расцвести в полную силу.
The potential is extremely large and considerable industrial experience already exists. Потенциал такого решения огромен, и в этой области накоплен значительный промышленный опыт.
Mitigation potential in other sectors was also explored and found to be significant. Был также рассмотрен потенциал для предотвращения изменения климата в других секторах, и было отмечено, что он является довольно значительным.
This mitigation potential is spread across economic sectors. Этот потенциал в области предотвращения изменения климата распределен по экономическим секторам.
The mitigation potential of Annex I Parties was also illustrated by examples of low-carbon energy. Потенциал Сторон, включенных в приложение I, в области предотвращения изменения климата был также проиллюстрирован на примерах низкоуглеродной энергетики.
Resolution 1325 has great potential because it is comprehensive. В резолюции 1325 заложен огромный потенциал, поскольку она является всеобъемлющей.
Ozone depletion potential ODP = 0, global warming potential GWP = 860. Потенциал разрушения озона ODP = 0, потенциал глобального потепления GWP = 860.
The potential of the emerging ICT's has not yet been realised and it is perceived that considerable such potential exists. Потенциал новых ИКТ еще не реализован в полной мере, причем считается, что данный потенциал является значительным.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
Julian thinks I've got great potential. Я полный ноль. Юлиан считает, что у меня есть огромный потенциал.
Ongoing information technology initiatives have the potential to strengthen technological capacity for knowledge sharing. В настоящее время реализуется ряд инициатив в области использования информационных технологий, которые позволяют укрепить технологический потенциал в области обмена знаниями.
Geologists told us there was big fracking potential. Геологи сказали, что у неё огромный потенциал для фрекинга.
I knew those daddy issues were blocking his potential. Я знал, что проблемы его отца не позволяли раскрыть потенциал Дага.
Both individuals and society are strengthened when all people contribute to their maximum potential. Когда все люди стремятся в полной мере использовать свой потенциал, от этого выигрывают как отдельные лица, так и все общество.
The meeting agreed on sectors with particular processing potential. Участники совещания определили секторы, в которых имеется значительный потенциал для развития перерабатывающей промышленности.
Regional programmes offer considerable potential for cooperation in the future. В региональных программах заложен значительный потенциал с точки зрения расширения сотрудничества в будущем.
They have as much potential as any other individual and deserve the opportunity to realize their potential. Они обладают таким же потенциалом, как любой другой человек, и заслуживают возможности реализовать свой потенциал.
The potential of remittances to reduce poverty was underscored, and participants focused on strategies to maximize their development potential. Был подчеркнут потенциал денежных переводов в плане сокращения нищеты, и участники сконцентрировали внимание на стратегиях максимального увеличения потенциала своего развития.
This dialogue is meant to advance our understanding of the potential and the potential challenges that globalization represents. Этот диалог должен помочь нам лучше понять потенциал глобализации и возможные проблемы, связанные с нею.