| The potential for the application and diffusion of appropriate technologies from developed to developing countries is vast. | Потенциал использования и распространения современных технологий и их передачи развитыми странами развивающимся странам поистине огромен. |
| UNDP support for South-South cooperation -related institutional work has led to positive results, reinforcing the potential of the organisation for further innovation. | Поддержка ПРООН связанной с сотрудничеством Юг-Юг организационной работы дает положительные результаты, повышая потенциал организации в области дальнейшей модернизации. |
| While the coherence of the practice architecture has improved, its potential has yet to be fully realized. | Хотя согласованность функционирования практической архитектуры улучшилась, ее потенциал еще предстоит раскрыть. |
| In many instances, advisory services have been used to substitute for country office capacities, undermining its potential. | Во многих случаях консультативные службы подменяют службы страновых отделений, подрывая их потенциал. |
| These initiatives are opening up safe spaces for girls in which they can thrive and develop their potential. | Эти инициативы позволяют создать безопасные условия для девочек, при которых они могут расти и развивать свой потенциал. |
| Since independence, significant potential for gender equality and respect for women's rights has emerged in South Sudan. | После обретения независимости в Южном Судане возник значительный потенциал для гендерного равенства и уважения прав женщин. |
| I hate to see young people like that squander their potential. | Я ненавижу видеть молодых людей, которые растрачивают свой потенциал. |
| I want to carve something beautiful out of its ugliness... set free its potential. | Я хочу вырезать что-то красивое из этого уродства... высвободить его потенциал. |
| I agree it has remarkable potential, but you're still in the most preliminary stages of research. | Я согласна, здесь есть огромный потенциал, но Вы еще находитесь на самых начальных стадиях исследования. |
| And this has so much potential, you have no idea. | И у этого такой потенциал, ты даже понятия не имеешь. |
| I want you to fulfil your potential. | Я хочу, чтобы ты реализовал свой потенциал. |
| And you have the potential to go so much further. | И у тебя есть потенциал, двигаться дальше. |
| Meg, you have some real potential. | Мег, у тебя есть потенциал. |
| All of us have untapped potential. | Во всех нас есть неиспользованный потенциал. |
| Your father believes in your potential. | Твой отец верит в твой потенциал. |
| I just hate to see wasted potential, Jeff. | Жаль, что ты растрачиваешь потенциал, Джеф. |
| But now the Federation is aware of the potential of Feldon power systems. | Но теперь Федерация знает про потенциал энерегетических систем, работающих на фелдоне. |
| It will also help analyse the potential of culture in national markets and address inequalities through studies and analyses. | Такой подход поможет также проанализировать потенциал спроса на предметы культуры на национальных рынках и будет способствовать решению проблемы неравенства на основе исследований и анализа. |
| WoC is committed to helping women realise their full potential and participate actively in all aspects of public life. | КДЖ считает своей обязанностью помогать женщинам в полной мере раскрыть свой потенциал и активно участвовать во всех аспектах общественной жизни. |
| The Government of India remained committed to building an enabling environment to allow persons with disabilities to enjoy their rights and realize their full potential. | Правительство Индии сохраняет приверженность созданию благоприятных условий, позволяющих инвалидам осуществлять права и в полном объеме раскрывать потенциал. |
| The Federation's mistake was to underestimate the system potential. | Ошибкой Федерации было недооценивать потенциал системы. |
| Maya knows raw potential when she sees it. | Майя понимает, что у него есть потенциал. |
| I really think The Scarf has the potential to be something, Kels. | Я правда думаю, что у "Шарфа" есть потенциал, Келс. |
| But he's not meeting his potential. | Но он не раскрывает свой потенциал. |
| I've had an investment in this team for years. I see its potential. | Я вкладывал в эту команду годами, и я вижу ее потенциал. |