Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
As a result, their growth potential remains largely untapped. По этой причине их потенциал роста по-прежнему существенно ограничен.
The survey covered the current status of PRTR development in these countries and identified possible capacity needs and potential for bilateral or multilateral technical cooperation. Обследование было посвящено текущему состоянию разработки РВПЗ в этих странах и позволило определить возможные потребности в потенциале и потенциал двустороннего или многостороннего технического сотрудничества.
There is still potential for new Contracting Parties to the Agreement. Потенциал для присоединения к Соглашению новых Договаривающихся сторон существует до сих пор.
The implementation of the Social Protection Floor Initiative has tremendous potential to address many of these issues. Реализация инициативы минимального уровня социальной защиты имеет огромный потенциал для решения многих из этих проблем.
The Institute continues its efforts to enable rural communities to realize their full potential. Институт продолжает свои усилия, призванные помочь сельским общинам в полной мере реализовать свой потенциал.
As the bearers and carers of children, their health and economic potential is entwined with that of future generations. Их здоровье и экономический потенциал, как матерей и опекунов, тесно связаны со здоровьем и экономическим потенциалом грядущих поколений.
Women represent a huge pool of untapped potential and diversity and are an incubator for greater creativity and innovation. Женщины представляют собой огромный неиспользованный потенциал и служат источником разнообразия и инкубатором для развития творческих способностей и инноваций.
Women have a higher potential to psychologically satisfy customers. Женщины имеют более высокий потенциал в плане психологического удовлетворения клиентов.
Children are most likely to reach their potential if they have the benefit of a stable family. Дети скорее реализуют свой потенциал, если будут опираться на поддержку стабильной семьи.
He also pointed to the extraordinary job creation potential in the renewable energy sector. Он также указал на чрезвычайно высокий потенциал создания рабочих мест в секторе по производству энергии из возобновляемых источников.
He acknowledged the rich cultural heritage of Africa and the unexploited potential of its people and resources. Он констатировал богатое культурное наследие Африки и нераскрытый потенциал ее населения и ресурсов.
The potential of culture is based on the capability and quality of people or societies that arise from human mental and physical excellence. Потенциал культуры основывается на способностях и качестве людей или обществ, которые определяются их психическим и физическим совершенством.
Partnership of public and private sectors may accelerate market activities, and create a potential for employment growth and poverty reduction. Партнерство государственного и частного секторов может активизировать рыночные процессы и создать потенциал для расширения занятости и сокращения бедности.
After the 2009 slowdown, in 2010 and 2011 the Polish economy gradually restored its potential. В 2010 и 2011 годах польская экономика постепенно восстанавливала свой потенциал после спада, отмеченного в 2009 году.
The progress described above notwithstanding, the regional offices have not yet reached their full potential. Несмотря на вышеописанные успехи, региональные отделения еще не раскрыли в полной мере свой потенциал.
Although the dynamic potential of cities depends on many factors, its occurrence is not spontaneous. Хотя потенциал динамики городов зависит от многих факторов, его реализация достигается не сама по себе.
Such partnerships have proven very fruitful and have the potential to grow beyond information-sharing; Оказалось, что эти партнерства являются весьма плодотворными и имеют потенциал, который позволит им пойти дальше обмена информацией;
The potential for green industrialization and what industries contribute more to carbon emission reductions is a key issue in this context. В этом контексте ключевым вопросом является потенциал зеленой индустриализации и то, какие отрасли вносят более весомый вклад в сокращение выбросов углекислого газа.
However there are many challenges to be overcome before this potential is reached. Однако необходимо преодолеть много проблем, прежде чем этот потенциал будет достигнут.
The opportunities to realize the full potential of forest products and services should not be wasted. Нельзя упустить возможность полностью реализовать потенциал лесной продукции и услуг.
There is a big potential to develop the supply and use of wood-based energy on a sustainable basis. Существует огромный потенциал в области разработки схем производства и использования энергии на базе древесины неистощительным образом.
On the one hand, they refer to the specifications of the political community, which influence the indicator assessment potential. С одной стороны, они касаются характеристик политического сообщества, которые влияют на потенциал оценки показателя.
The urge to utilise the labour resources of older people is among the key policy responses that entails great potential for the opportunities of ageing. Настоятельный призыв к использованию трудовых ресурсов лиц старших возрастов относится к числу ключевых мер реагирования политического характера, которые создают огромный потенциал для использования возможностей, связанных со старением.
In doing so the potential for emission reductions from this sector further increases. Соответственно, при этом дополнительно возрастает потенциал для сокращения выбросов в этом секторе.
Therefore, the concept of economic potential is used to assess the possibilities offered by renewables. Поэтому для оценки возможностей ВИЭ использует такое понятие, как экономический потенциал.