Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Potential - Вероятность"

Примеры: Potential - Вероятность
Globalization has enhanced intraregional trade and investment flows, increasing the potential for spillover effects. Глобализация привела к росту межрегиональной торговли и инвестиционных потоков, что повышает вероятность отдачи от этого роста в других областях.
Calculate profit and loss potential for your trades using this tool. С помощью данного инструмента Вы можете рассчитать свои возможности получения прибыли или вероятность потерь.
The growing linkage between food and energy markets increases potential for shocks to be transmitted from one to the other. Усиливающаяся связь между продовольственным и энергетическим рынками повышает вероятность того, что потрясения, происходящие на одном из этих рынков, будут влиять на другой.
There is a potential for the security situation to worsen in 2014. Есть вероятность того, что в 2014 году ситуация в плане безопасности ухудшится.
The potential for inter-communal violence is significant. Велика вероятность совершения актов межобщинного насилия.
In addition, there is some potential for releases from waste disposal sites if not engineered. Кроме того, существует вероятность выбросов из мест удаления отходов, если они не оборудованы надлежащим образом.
The potential for delay in these circumstances is obvious. В этих условиях вероятность возникновения задержек является очевидной.
In addition, the potential duplication of functions and tasks, including in the funds and programmes, required further analysis. Кроме того, дальнейшего анализа требует вероятность дублирования функций и задач, в том числе с фондами и программами.
Conversely, there is potential for new technological crime prevention measures to have unintended, counterproductive consequences. И напротив, существует вероятность того, что новые технологические меры в области предупреждения преступности будут иметь непредвиденные, контрпродуктивные последствия.
There was always the potential of an office person or field person accidentally giving the long form to the wrong respondent. Всегда существовала вероятность того, что какой-либо офисный сотрудник или счетчик случайно выдадут длинный переписной лист не тому респонденту.
As a result, there exists the potential for a discrepancy between the comprehensive report of the Ombudsperson and the reasons given by the Committee. Соответственно, существует вероятность расхождений между всеобъемлющим докладом Омбудсмена и причинами, о которых сообщает Комитет.
Independent and effective media and journalism can assist in framing public debates too, thus increasing the potential for constructive outcomes. Помимо этого, проведению общественных обсуждений могут содействовать независимые и эффективные средства массовой информации и журналисты, что повышает вероятность достижения конструктивных результатов.
Disadvantages include limited consultations, weak linkages to existing assessments and initiatives and a potential for overlapping activities. К недостаткам относятся ограниченный объем консультаций, слабая связь с существующими оценками и инициативами и вероятность дублирования усилий.
No, he diminishes the potential for lawsuits. Нет, он уменьшает вероятность подачи судебных исков.
But residing within you, is the potential for another me. Но при этом внутри тебя находится вероятность появления второго меня.
The potential for leakage past the two valves and the final closing cover is believed negligible. Вероятность утечки через два клапана и замыкающее запорное устройство считается ничтожно малой.
With the emerging EU open border policy, there is the potential for a decrease in radiation monitoring of shipments between these nations. С введением политики открытых границ в рамках ЕС существует вероятность сокращения масштабов радиационного мониторинга грузовых потоков между странами.
Due to the complexities involved with chemical evidence gathering, the potential for error is high. Поскольку сбор химических доказательств представляет собой сложный и комплексный процесс, высока вероятность ошибок.
The potential to form PCDDs and PCDFs during the BCD process is relatively low. Вероятность образования ПХДД и ПХДФ в процессе КОР сравнительно невелика.
We think that the highest priority should be given to hazard information for those chemicals that have the greatest potential for substantial exposures. Мы считаем, что наивысший приоритет следует уделять информации об опасности тех химических веществ, вероятность существенного воздействия которых наиболее велика.
However, the report also notes the potential for relapse. Однако в докладе также отмечается вероятность их возобновления.
The potential for a new flare-up of hostilities continues to exist. Вероятность новой вспышки военных действий сохраняется.
However, for geographic reasons, Armenia had the potential to become a transit country. Однако, в силу географических причин, для Армении существует вероятность стать страной транзита.
But the imposition of a common publicity requirement reduces the potential for disputes. Вместе с тем установление общего требования в отношении публичности позволяет снизить вероятность возникновения споров.
But there's still potential for discovery of big and exciting things. Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ.