Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
The electrical potential at which this occurs is called the threshold potential. Электрический потенциал, по достижении которого это происходит, называется пороговым.
Renewable energy technologies have enormous potential but realizing the potential still requires significant research, development and demonstration in developing countries. Колоссальный потенциал имеют технологии использования возобновляемых источников энергии, однако их практическое применение по-прежнему требует широкомасштабных исследований, разработок и демонстрации в развивающихся странах.
Rich human potential, cultural depth and promising economic potential are shared by us all. У каждого из нас есть огромный человеческий потенциал, богатое культурное наследие и широкие возможности для экономического развития.
To deliver on this potential, the United Nations must evaluate its capabilities and understand its potential role and value added. Для реализации этих возможностей Организация Объединенных Наций должна оценить свой потенциал и понять свою возможную роль и предполагаемые результаты.
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
We all know that globalization presents tremendous potential for economic growth and poverty eradication. Все мы знаем о том, что глобализация открывает огромный потенциал для экономического роста и ликвидации нищеты.
The potential for producing training material per se could be substantially increased. Вполне вероятно, что потенциал в области подготовки собственно учебных материалов можно было бы существенно увеличить.
E-commerce offers great potential and opportunities for businesses. Электронная торговля заключает в себе огромный потенциал и открывает большие возможности для торгово-промышленных предприятий.
Future recruitment must exploit the potential of Africa. В будущем при наборе персонала необходимо шире использовать кадровый потенциал Африки.
Fourth is agriculture and its development potential. Четвертая область - это сельское хозяйство и его потенциал развития.
But clearly, the Committee has not fulfilled its potential. Тем не менее очевидно, что Комитет не смог полностью реализовать свой потенциал.
The broad resource savings potential from subprogramme 6 was nevertheless welcomed. Тем не менее был высоко оценен значительный потенциал экономики ресурсов благодаря подпрограмме 6.
In 2007, it was "Discover your potential". В 2007 году праздник проводился под лозунгом «Узнай, в чем твой потенциал».
Non-traditional export areas for LDCs with significant growth potential include horticulture, fishing and tourism. К числу нетрадиционных для НРС экспортных отраслей, имеющих большой потенциал роста, относятся садоводство, рыбный промысел и туризм.
UNCTAD's third pillar, technical assistance, also has untapped communications potential. Коммуникационный потенциал третьего основного направления деятельности ЮНКТАД, технического сотрудничества, также используется не в полной мере.
This would enhance economy-wide productive potential, competitiveness and sustainability. Это повысило бы производственный потенциал, конкурентоспособность и устойчивость в масштабах всей экономики.
OctaBDE commercial mixtures have shown potential for long-range environmental transport. Коммерческие смеси октаБДЭ продемонстрировали потенциал переноса на большие расстояния в окружающей среде.
The emission-reduction potential of using best fumigation practices should be quantified. Следует представить в количественном выражении потенциал сокращения выбросов за счет применения передовых методов фумигации.
Significant potential existed also for South-South regional integration. Кроме того, имеется значительный потенциал для региональной интеграции Юг-Юг.
Bioconcentration potential tended to increase with increasing chlorination. Потенциал биоконцентрации проявлял тенденцию к повышению с ростом уровня хлорирования.
Private-sector funding and innovative sources of financing have important potential. Большой потенциал имеют финансирование по линии частного сектора и новаторские источники финансирования.
We have enough clean energy potential to power future prosperity. У нас имеется достаточный потенциал экологически чистой энергии для того, чтобы обеспечить будущее процветание.
The draft resolution emerges from the conviction that mediation has enormous untapped potential. В основе этого проекта резолюции лежит убеждение в том, что посредничество имеет огромный неиспользованный потенциал.
Investments from emerging economies offer new potential. Инвестиции из стран с формирующейся рыночной экономикой обеспечивают новый потенциал.
Fewer still will realize their productive potential. Еще меньшее их число смогут реализовать свой продуктивный потенциал.