| Charles had the most unused potential. | А у Чарльза был наиболее неиспользуемый потенциал. |
| We think you got a lot of potential. | Мы считаем, что у вас огромный потенциал. |
| They don't see your full potential. | Они не видят, какой в тебе потенциал. |
| This Mr Lansky, Reg, he sees a lot of potential in you. | Этот мистер Лански, Редж, он видит в тебе большой потенциал. |
| I think he sees the potential of science fiction. | Я думаю, он видел потенциал научной фантастики. |
| Let's start by repeating out loud a series of positive messages that will unlock your full potential. | Давайте начнём с повторения вслух серии позитивных сообщений, которые полностью раскроют ваш потенциал. |
| Bigger? Well, I think this space has great potential. | Я думаю, у этого места отличный потенциал. |
| I've always known you had potential with courage and a bright outlook. | Я сразу заметил что у тебя есть потенциал и ты добьешься успеха. |
| You showed great leadership potential at the coal walk. | Ты показала большой лидерский потенциал, когда ходила по углям. |
| It warms my heart to know that at least one Gallagher has lived up to his genetic potential. | Мне греет сердце, что хотя бы один Галлагер с толком использует свой генетический потенциал. |
| We had the potential for true mastery, a cosmic darkness. | У нас был потенциал для истинного мастерства, космической тьмы. |
| I can't have his frivolous ideas keep him from his true potential. | Я не могу позволить странным идеям скрыть его настоящий потенциал. |
| Now our operation is small but there is a lot of potential for aggressive expansion. | И так компания у нас маленькая но потенциал для агрессивного роста огромный. |
| Seems like she's got quite of potential. | Похоже, у нее большой потенциал. |
| I think that we have a lot of potential here. | Я считаю, что здесь у нас большой потенциал. |
| That we don't represent a mistake, but our potential. | Что мы не представляем ошибку, а свой потенциал. |
| See, the male of the species has got the potential for greatness. | Понимаешь, мужская половина рода человеческого... имеет потенциал для реального величия. |
| I mean, certainly you've got some potential. | В смысле, несомненно, у тебя есть потенциал. |
| I think he's got potential. | По-моему, у него есть потенциал. |
| And that's the kind of potential I see in you as well. | И такой же потенциал я вижу в тебе. |
| So we don't operate the generator at anywhere near it's potential. | Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал. |
| A lot of potential of young children is wasted. | Потенциал огромного количества детей не реализуется. |
| But the potential of a connected car network is almost limitless. | Но потенциал интегрированной автомобильной сети почти безграничен. |
| These women you see here, they have strong skills and potential to be leaders. | Женщины, которых вы видите, имеют сильные навыки и потенциал для того, чтобы стать лидерами. |
| By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future. | Высвобождая и развивая их творческий потенциал, мы можем в значительной мере изменить будущее Африки. |