| Young people have the greatest revolutionary potential. | У молодежи - огромный революционный потенциал. |
| Somehow I sense he has a lot of potential. | Я чувствую у него большой потенциал. |
| She wanted me to reach my potential. | Она хотела, чтобы я раскрыла свой потенциал. |
| How nice that prison could help you realize your full potential. | Как мило, что тюрьма помогла тебе осознать весь твой потенциал. |
| You probably know that she thinks you're not using your full potential. | Пнина считает, что ты не реализуешь свой потенциал. |
| Alex has so much potential... which is why it's so frustrating. | У Алекса большой потенциал и это особенно обидно. |
| We just have the potential to be more. | У нас просто потенциал быть чем-то большим. |
| Has the potential to save so many lives. | Оно имеет потенциал спасти столько жизней. |
| But obviously, someone who lives in this building has potential. | Но определённо, у кого-то кто здесь живёт есть потенциал. |
| We've both been completely wasting our potential. | Взгляни на нас, мы оба растранжирили свой потенциал. |
| That electrical pulse spreads round the whole cell in a wave called an action potential. | Этот импульс распространяется по клетке волной возбуждения, известной как потенциал действия. |
| Still, you have real potential. | Все же у вас есть настоящий потенциал. |
| Let's just say I'm a big fan of microbial reversal electrolysis, it has such potential. | Скажем так, я большой фанат микробиологического обратного электролиза, у него такой потенциал. |
| I was also the first to see the potential in heidi as well. | Я также был первым, кто увидел потенциал в Хайди. |
| I can't offer you a scholarship, but you have a lot of potential. | Я не могу предложить вам стипендию, но у вас огромный потенциал. |
| It'll be easier to explore Rafael's potential with him out of the way. | Будет легче изучить потенциал Рафаэля, Если он не будет мешать. |
| I think your team has great potential. | Я думаю у твоей команды большой потенциал. |
| I feel alive, like awakened, you know, to my true potential. | Я чувствую себя живой, словно во мне пробудился мой истинный потенциал. |
| And there goes a possible Semmelweis, a potential Pasteur. | Потом идет, возможно, Земмельвейс, потенциал Пастера. |
| And it just makes me sad to see all of that potential just going to waste. | И мне просто грустно видеть, как весь тот потенциал пропадает впустую. |
| They have a small labour potential, nothing more. | Они имеют небольшой трудовой потенциал, и ничего больше. |
| Ithinkyouall have the potential to win this... | У вас всех есть потенциал выиграть. |
| Maybe he thinks you got potential and we're short on time. | Может быть, ему кажется, что у тебя есть потенциал и у нас не так много времени. |
| You got to push them, otherwise there's no chance to maximize their potential. | Им надо стараться, иначе они не смогут увеличить свой потенциал. |
| Well, you're not letting me maximize my potential. | Так вот, ты не даешь мне увеличить мой потенциал. |