Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
These include high toxicity to aquatic organisms, slow degradation in the environment and a high potential for bioaccumulation. К ним относятся высокая токсичность для водных организмов, медленный распад в окружающей среде и высокий потенциал биоаккумуляции.
In the notification, hazards to the environment are reported, including persistence in various environmental media and a high potential for bioaccumulation. В уведомлении сообщается об опасности для окружающей среды, включая стойкость в различных средах, а также высокий потенциал биоаккумуляции.
No potential for delayed neuropathy (rat). Потенциал отложенной нейропатии отсутствует (крысы).
The labelling might include environmental information such as global warming potential, as well as pictograms applicable to the equipment and the products. В маркировку можно было включать такую природоохранную информацию, как потенциал глобального потепления, а также пиктограммы, применимые к соответствующим продуктам и оборудованию.
The results of these studies highlighted potential for leaching which in real world environments may cause a concern for groundwater. По результатам этих исследований установлен потенциал выщелачивания, который в реальных условиях может привести к озабоченности в связи с состоянием грунтовых вод.
However, the potential for mixture toxicity between BDE-209 and other PBDEs is discussed in chapter 2.4.6. Тем не менее потенциал комбинированной токсичности БДЭ-209 и других ПБДЭ рассматривается в главе 2.4.6.
It therefore has the potential to 'leak' to the surrounding environment. Поэтому он имеет потенциал к образованию «утечек» в окружающую среду.
For the Framework to fulfil its potential, more even progress is needed. Для того чтобы в полной мере реализовать потенциал Рамочного соглашения, необходим более равномерный прогресс.
The Inspectors identified significant room for improvement in sharing vendor rosters, information regarding potential suppliers, and the LTA tenders and contracts themselves. Инспекторы выявили существенный потенциал для более эффективного обмена реестрами поставщиков, сведениями о потенциальных поставщиках, а также информацией о тендерах и самих контрактах по ДСС.
Furthermore, the potential disruptive capability of the travel ban as a sanctions measure depends also on adequate implementation through border control mechanisms. Кроме того, деструктивный потенциал, которым обладает такая санкционная мера, как запрет на поездки, также зависит от надлежащего ее осуществления при помощи механизмов пограничного контроля.
The potential of mobile money relates to the higher coverage of existing infrastructure, and its cost is lower than in other networks. Потенциал мобильных денег связан с более широким охватом имеющейся инфраструктуры, а издержки такой сети меньше издержек других сетей.
Remittances have significant potential to contribute to human and social development. Денежные переводы имеют большой потенциал содействия социальному развитию и развитию человека.
Thus, remittances have the potential to boost demand for financial instruments. Таким образом, переводы имеют потенциал стимулирования спроса на финансовые инструменты.
Many providers of financial services have recognized this potential and have started to offer additional services along with remittance accounts. Многие поставщики финансовых услуг признают этот потенциал и начали предлагать дополнительные услуги вместе со счетами для обслуживания денежных переводов.
Trade in commodities derived from natural resources has the potential to generate substantial revenues to developing countries through various types of taxes. Торговля сырьевыми товарами, полученными на базе природных ресурсов, имеет потенциал для генерирования существенных доходов в развивающихся странах через взимание различных типов налогов.
Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. Например, в Африке существует огромный потенциал гидравлической и солнечной энергии.
Success at sea must translate into the development of the Somali blue economy, thereby harnessing the economic potential of the ocean. Успех на море должен привести к появлению в Сомали «голубой» экономики, позволяющей эффективно использовать экономический потенциал океана.
The potential for cooperation with industry is to be enhanced further. Потенциал для сотрудничества с промышленностью надлежит развивать и далее.
The revenue-generating potential of such sources depends on the carbon-price levels. Мобилизационный потенциал таких источников зависит от цен на углерод.
The cinnamon industry had potential for future collaboration between UNIDO and Sri Lanka. Произ-водство корицы имеет потенциал для будущего со-трудничества ЮНИДО и Шри-Ланки.
The speaker also highlighted the potential of innovative sources of finance. Оратор отметил также потенциал инновационных источников финансирования.
Technological systems include mobile technologies which have demonstrated the potential of innovation in meeting social, economic and political development. Технологические системы включают в себя мобильные технологии, продемонстрировавшие потенциал инноваций в деле решения задач социального, экономического и политического развития.
There is also growth potential in the telecommunications sector, which is contingent on improved reliability and connectivity. Имеется потенциал для роста в секторе телекоммуникаций, но для его реализации необходимо повысить надежность и качество связи.
The responsibilities, the contributions and the potential of different actors for this approach could be discussed. Можно было бы обсудить ответственность, вклад и потенциал различных сторон в контексте такого подхода.
Granting migrants a secure status in their destination country would help them to realize their full potential. Предоставление мигрантам защищенного статуса в стране назначения помогает им полностью реализовать свой потенциал.