I think you've got potential. |
Я думаю, что у тебя есть потенциал. |
We believe that Africa does have the potential for self-fulfilment. |
Мы верим в то, что у Африки есть потенциал для самореализации. |
We all recognize the immense potential in this field. |
Мы все признаем, что в этой сфере существует огромный потенциал. |
The challenge is to tap TNC potential for this purpose. |
Задача заключается в том, чтобы задействовать в этих целях имеющийся у них потенциал. |
So, Marketplace Tenders service helps unleash your business potential selling to governments and private entities. |
Таким образом, услуга Контрактова площа Тендеры помогает в полной мере реализовать потенциал Вашего бизнеса через продажи государственным и частным структурам. |
System 4's job is essentially to realize potential. |
Система 4, по существу, работает для того, чтобы реализовывать потенциал. |
There is a potential that I seek. |
В этом есть потенциал, который я ищу». |
Well, it does have franchise potential. |
Ну, у этого места есть привилегированный (лицензионный) потенциал. |
South Korea has impressive soft-power potential. |
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. |
The frustration was all this unlocked potential. |
Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. |
We know better our daughter's potential. |
Мне кажется, мы лучше знаем потенциал своей дочери. |
Me and him have the most potential. |
Он, как и я, имеет большой потенциал. |
I think he has potential, yes. |
Я думаю, у него есть потенциал, да. |
He shows great potential in all areas. |
"Он проявляет большой потенциал во всех областях". |
I think you have tremendous potential. |
Я считаю, что у тебя большой потенциал. |
To see they meet their potential. |
Чтобы быть уверенным, что они используют свой потенциал. |
It doesn't mean you have potential. |
Это не значит, что у тебя есть потенциал. |
The challenge is to transform the potential into reality. |
Задача заключается в том, чтобы превратить этот потенциал в реальность. |
People in poverty and the unemployed and underemployed represent productive potential. |
Бедные, а также безработные и люди, живущие в условиях неполной занятости, представляют собой производительный потенциал. |
When women do rise to high positions, their potential is underutilized. |
В тех случаях, когда женщинам все же удается занять должности высшего звена, их потенциал используется в недостаточной степени. |
Now, before we can unlock your potential... |
А теперь, прежде чем мы сможем раскрыть ваш потенциал... |
Maybe they think you got potential. |
Может, они посчитали, что у тебя есть потенциал. |
We are increasingly aware of the limits that constrain our development potential. |
Мы все в большей степени осознаем ограничения, сдерживающие наш потенциал в области развития. |
2 Select a market which has sufficient potential. |
Остановите свой выбор на рынке, который имеет достаточный потенциал. |
These technologies have vast potential and are undoubtedly popular. |
Эти технические средства связи имеют огромный потенциал и, несомненно, являются популярными. |