Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциал

Примеры в контексте "Potential - Потенциал"

Примеры: Potential - Потенциал
I think you have tremendous potential here. Я считаю, что у тебя огромный потенциал.
Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами.
Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. Потому что наиболее возобновляемая энергия, которая у нас есть - это наш потенциал и наша страсть.
This methodology, I believe, has a potential. Я считаю, у этой методики есть потенциал.
The resource potential is slimmer than I thought, and the risks are higher. Денежный потенциал меньше, чем я ожидал, а риски высоки.
I know Dr Felger's record is a little sketchy, but I think he shows potential. Я знаю, что отчет Доктора Фелджера немного поверхностный, но я думаю, что он показывает потенциал.
Man's genetic potential is 120 years. Генетически человек имеет потенциал жить до 120 лет.
The planet was classified Grade 3 in the last market survey, its potential for commercial development being correspondingly low. При последнем исследовании конъюнктуры рынка планете присвоен класс З. Ее потенциал коммерческого развития считается чрезвычайно низким.
It would have to have potential to be something real. У отношений должен быть потенциал, чтобы стать чем-то настоящим.
You've always been this genius just waiting for potential to kick in. Ты всегда был этим гением, просто твой потенциал ждал толчка.
Your company must show the world its full potential. Ваша компания должна показать миру свой полный потенциал.
We are only here to help you realize your potential. Мы только хотим помочь вам раскрыть свой потенциал.
It simply means we didn't accurately gauge his potential in the first place. Это означает, что мы не правильно оценили потенциал ее создания.
Carroll recognizes his potential and seduces him. Кэрролл разглядел его потенциал и склонил к этому.
Any one of you showed far more technique and potential the first time you held a pike. Любой из вас показал большее мастерство и потенциал когда вы в первый раз держали шест.
Look, Wallace, you have tremendous potential. Послушай, Уоллес, у тебя огромный потенциал.
But I believe he should have the opportunity to explore his potential. Но я считаю, он должен иметь возможность исследовать свой потенциал.
But that's just what you've got: potential. Но это то, что у тебя есть: Потенциал.
And I just want to make sure that she reaches her full potential. Я просто хочу убедиться, что она раскроет весь свой потенциал.
I took this system to its maximum potential. Я раскрыл весь потенциал этой системы.
You have so much potential that's going to waste in this pit. У тебя такой потенциал, а ты хочешь потратить его в этой дыре.
Yes, it's how they sense the bioelectric potential around a fish's body. Да, так они чувствуют биоэлектрический потенциал тела рыбы.
I can tell you he has great potential. У парня огромный потенциал, могу вам сказать.
And that that was only an inkling of its destructive potential. И это был лишь намёк на его разрушительный потенциал.
Human rights defenders should make use of the potential of the media for promoting racial and ethnic harmony. Правозащитникам следует использовать потенциал средств массовой информации для развития гармоничных расовых и этнических отношений.