Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
The Population Commission noted the importance of the fourth survey of population activities. Комиссия по народонаселению отметила важное значение четвертого обзора деятельности в области народонаселения.
Population education is another common strategy adopted by Governments as part of their population policies. Просвещение населения также является общей стратегией, принятой правительствами в рамках их политики в области народонаселения.
In 1994, the African Population Commission was established under the joint OAU/ECA/ADB secretariat to develop policy guidelines on population and development. В 1994 году под руководством Совместного секретариата ОАЕ/ЭКА/АБР была учреждена Африканская комиссия по народонаселению для разработки политических руководящих принципов в области народонаселения и развития.
Those activities will be undertaken with the support of the population and family life education programme of the United Nations Population Fund. Такая деятельность будет осуществляться при поддержке программы работы с населением и просвещения по вопросам семейной жизни Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Funding for other population-related activities, including basic health, education, poverty eradication and women's issues, is not included in the calculations of international population assistance and domestic resource flows for population activities. Финансовые средства на осуществление других видов деятельности, включая первичное медико-санитарное обслуживание, образование, искоренение нищеты и решение проблем, касающихся женщин, не учитываются при расчете объема международной помощи в области народонаселения и соответствующих внутренних ресурсов.
The national population policy, introduced in 2010, focused on the empowerment of persons with disabilities through anti-discrimination measures and equal-employment opportunities. Национальная политика в области народонаселения, представленная в 2010 году, была посвящена расширению прав инвалидов благодаря принятию антидискриминационных мер и созданию возможностей для равной занятости.
The Conference reviewed population and development trends and progress and gaps in the regional implementation of the Programme of Action. На Конференции был проведен обзор тенденций в области народонаселения и развития, а также прогресса и пробелов в осуществлении Программы действий на региональном уровне.
Whatever funding United Nations agencies receive for population assistance from donor countries to the Development Assistance Committee is considered to be bilateral assistance. Все средства, которые учреждения системы Организации Объединенных Наций получают для оказания помощи в области народонаселения от стран-доноров, входящих в Комитет содействия развитию, считаются двусторонней помощью.
The global financial crisis continues to affect the amount of resources allocated to population activities. Мировой финансовый кризис продолжает оказывать влияние на объемы ресурсов, выделяемых на мероприятия в области народонаселения.
It is important that funding for all four population categories under the Programme of Action continue to increase. Важно обеспечить, чтобы объем финансирования всех четырех категорий деятельности в области народонаселения, намеченных в Программе действий, продолжал возрастать.
When demographic change is rapid, effective implementation of policies becomes necessary in order to address new population demands. Когда демографические изменения происходят стремительно, необходимо эффективное осуществление политики для удовлетворения новых потребностей в области народонаселения.
The ICPD Programme of Action has served as a valuable framework for the formulation and implementation of population policies since 1994. Программа действий МКНР с 1994 года служила важной основой для формулирования и осуществления политики в области народонаселения.
Several delegations stressed the importance of involving all stakeholders, including civil society organizations, in implementing and monitoring population programmes. Несколько делегаций подчеркнули важное значение привлечения всех сторон, в том числе организаций гражданского общества, к осуществлению и мониторингу программ в области народонаселения.
The Conference reviewed achievements in the area of population and development over the preceding two decades and noted remaining challenges. Конференция подвела итоги достигнутых за истекшие два десятилетия результатов в области народонаселения и развития и отметила сохраняющиеся проблемы.
National strategy on population of 1991, General Secretariat of the National Council on Population. Национальная стратегия в области народонаселения 1991 года, Генеральный секретариат Национального совета по народонаселению.
In the case of the population programme, an Internet search of the Population Index was conducted. Что касается программы в области народонаселения, то был проведен поиск демографического индекса в Интернете.
Currently, there is no integrated presentation on population activities to the Commission on Population and Development. В настоящее время Комиссия по народонаселению и развитию не имеет сводной информации о мероприятиях в области народонаселения.
I would like particularly to cite the United Nations Population Fund for its tireless efforts to find comprehensive solutions to problems involving population and diplomacy. В частности я хотела бы воздать должное Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения за его неустанные усилия по поиску всеобъемлющих решений проблем, связанных с народонаселением и дипломатией.
The OAU Population Commission has had a real impact on problems of population and development in some African countries. Комиссия по народонаселению ОАЕ оказывает реальное воздействие на решение проблем в области народонаселения и развития в некоторых африканских странах.
The Programme of Action of the International Conference on Population and Development has successfully influenced population, health and human rights policies. Программа действий Международной конференции по народонаселению и развитию оказала благотворное воздействие на политику в области народонаселения, охрану здоровья и прав человека.
The United Nations Population Fund and UNDP are supporting the Government to conduct a population census. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения и ПРООН оказывают правительству поддержку в проведении переписи населения.
Population assistance as compared to ICPD targets by population category Помощь в области народонаселения в сопоставлении с целевыми показателями МКНР с разбивкой по демографическим категориям
The Population Division is responsible for addressing all population issues, including international migration and development, the demographic impact of HIV/AIDS, population ageing, urbanization, contraceptive use, trends in national population policies and the interrelations between population dynamics and development. Отдел народонаселения отвечает за рассмотрение всех вопросов народонаселения, включая международную миграцию и развитие, демографические последствия ВИЧ/СПИДа, старение населения, урбанизацию, пользование контрацептивными средствами, тенденции развития национальной политики в области народонаселения и взаимосвязи между демографической динамикой и развитием.
Joint ECA/United Nations Population Fund workshop on population censuses and surveys Совместный практикум ЭКА/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения по вопросам переписей и обследований населения
44.11 In subprogramme 3, Population policy and socio-economic developments, several studies and reports were written on population growth and structure, population development and the environment, population policies and programmes, population policies and women. 44.11 В рамках подпрограммы 3 "Политика в области народонаселения и социально-экономическое развитие" было подготовлено несколько исследований и докладов о росте и структуре народонаселения, динамике в области народонаселения и окружающей среде, политике и программах в области народонаселения, демографической политике и женщинах.