Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
Taking into account the importance of greater interaction between Partners in Population and Development, Member States, and relevant bodies, programmes and agencies of the United Nations in the area of population and development, отмечая важность усиления взаимодействия между организацией «Партнеры в деле решения вопросов народонаселения и развития» и государствами-членами и соответствующими органами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций в области народонаселения и развития,
(b) In collaboration with the United Nations Population Fund, it organized at North-western University (United States), on 3 and 4 June 2009, a symposium on family support networks and the ageing population, as part of the United Nations Programme on Ageing; Ь) совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения он организовал З и 4 июня 2009 года в рамках Программы Организации Объединенных Наций в области старения симпозиум по вопросам поддержки семей и старения населения в Северо-западном университете (Соединенные Штаты);
In expected accomplishment (b), add the words", and the regional agenda on population and development for Latin America and the Caribbean, as agreed in the Montevideo Consensus on Population and Development, "after the word "Development." В ожидаемом достижении (Ь) после слова «развитию» добавить слова «и в программе действий в области народонаселения и развития для региона Латинской Америки и Карибского бассейна, согласованной в рамках Монтевидейского консенсуса по народонаселению и развитию».
Review progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, assess current population and development issues and identify areas for the implementation of the Programme of Action beyond 2014 on the basis of the ongoing comprehensive operational review of such implementation Обзор прогресса в осуществлении Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, оценка текущих проблем в области народонаселения и развития и определение областей для осуществления программы действий на период после 2014 года на основе постоянного, всестороннего и оперативного обзора такого осуществления
(e) Population and family planning: the Government has affirmed that population and family planning is a priority national programme, and that public awareness of this programme has been visibly raised over recent years. е) народонаселение и планирование размера семьи: правительство подтвердило, что программа в области народонаселения и планирования размера семьи является одной из приоритетных национальных программ и что информированность общественности об этой программе за последние годы заметно повысилась.
Research Analyst, Population Action International, 2000-2003. Научный аналитик, Международная организация действий в области народонаселения, 2000 - 2003 годы.
The United Nations Population Fund has joint responsibility for the latter. Ответственность в отношении последнего из этих показателей также несет Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Population policies, including education and health. Политика в области народонаселения, включая образование и здравоохранение.
Population policies and reproductive health and rights are fundamentally about people. Стратегии в области народонаселения и вопросы репродуктивного здоровья и прав касаются прежде всего человека.
National Population Policy 2000: recognises links between socio-economic development and health. Национальная политика в области народонаселения, 2000 год: проводится с учетом взаимосвязи, существующей между социально-экономическим развитием и здоровьем.
The United Nations Population Fund supports community-based projects that stress local empowerment through community participation. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения поддерживает проекты на уровне общин, в рамках которых подчеркивается важное значение предоставления полномочий на местах через посредство участия общин.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines formulated a National Population Policy and established a Population Policy Unit in the Central Planning Division. Правительство Сент-Винсента и Гренадин выработало Национальную политику в области народонаселения и учредило Отделение по вопросам политики в области народонаселения в составе Центрального управления планирования.
Population policies occupy a special priority place within this plan. В рамках этого плана особое, приоритетное место отведено политике в области народонаселения.
During the biennium support and cooperation will be provided to Member States requesting assistance in implementing the World Population Plan of Action and the recommendations of the International Conference on Population and Development. В ходе двухгодичного периода поддержка и помощь будут оказываться государствам-членам, обращающимся с просьбой о помощи в осуществлении Всемирного плана действий в области народонаселения и рекомендаций Международной конференции по народонаселению и развитию.
Since 1974, when the World Population Programme of Action was adopted at the World Population Conference at Bucharest, dramatic demographic changes have occurred. После 1974 года, когда на Всемирной конференции по народонаселению в Бухаресте был принят Всемирный план действий в области народонаселения, произошли крупные демографические перемены.
In late 1998, the Permanent Committee on Population Issues conducted a study on Attitudes to Population Policy. В конце 1998 года Постоянный комитет по проблемам народонаселения провел исследование об отношении жителей к политике в области народонаселения.
The Population Activities Unit is implementing the Generations and Gender Programme and the Population Ageing Programme, which both involve work with internationally comparable micro-level data sets. Группа по деятельности в области народонаселения занимается осуществлением программы "Поколения и гендерные аспекты" и программы "Старение населения", обе из которых предполагают работу с международно сопоставимыми наборами данных микроуровня.
It also acknowledges the completion of the National Population and Housing Census in 2005 carried out with the assistance of the United Nations Population Fund (UNFPA). Он также принимает к сведению, что в 2005 году была завершена национальная перепись населения и жилого фонда, которая проводилась с помощью Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения (ЮНФПА).
LEAD Southern and Eastern Africa in collaboration with United Nations Population Fund (UNFPA) are running a course on Population, Environment, and Development Nexus (PED). Отделение ЛИД для Южной и Восточной Африки в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) разработало курс обучения по вопросам взаимосвязи между народонаселением, окружающей средой и развитием (НОР).
Roster: Natural Resources Defence Council, Inc., Population Action International, Population Communications International, Population Institute Реестр: Совет по охране природных ресурсов, Международная организация действий в области народонаселения, Международная организация по связи в области народонаселения, Институт народонаселения
In this context, better coordination, particularly between the Population Commission, the Population Division and the United Nations Population Fund (UNFPA), has to be ensured. В этом контексте необходимо обеспечить улучшение координации, особенно между Комиссией по народонаселению, Отделом по народонаселению и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
Publications, in particular World Population Prospects and National Population Policies, played a key role for monitoring the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. Важную роль в контроле за ходом осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию играли такие публикации, как «Мировые демографические перспективы» и «Национальная политика в области народонаселения».
The Committee also heard a statement by Dr. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) and Secretary-General of the International Conference on Population and Development. Комитет также заслушал заявление д-ра Нафис Садик, Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и генерального секретаря Международной конференции по народонаселению и развитию.
In the World Population Plan of Action, adopted by the World Population Conference in 1974, 1/ intergovernmental and non-governmental organizations were invited to participate in the implementation of the Plan. Во Всемирном плане действий в области народонаселения, принятом в 1974 году Всемирной конференцией по народонаселению 1/, межправительственным и неправительственным организациям предлагается принять участие в осуществлении Плана.
This is one of the seven subprogrammes making up the National Population Programme of the National Population Council (CONAPO). Эта программа является одной из семи подпрограмм, осуществляющихся в рамках Национальной программы в области народонаселения Национального совета по народонаселению (КОНАПО).