Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
The Government usually plays the major role in financing population programmes. Правительства обычно играют основную роль в финансировании программ в области народонаселения.
Additional resources are urgently needed to fund population and development programmes in developing countries. Для финансирования программ в области народонаселения и развития в развивающихся странах настоятельно требуются дополнительные ресурсы.
Until recently, population policies and demographic research focused almost exclusively on women as the target of contraception and reproductive health interventions, neglecting the role of men. До недавнего времени стратегии в области народонаселения и демографические исследования почти полностью были посвящены женщинам как объектам мероприятий в области контрацепции и охраны репродуктивного здоровья, при этом забывалось о роли мужчин.
The aim of such assistance has been to build national capacity and contribute to the sustainability of national population programmes. Цель такой помощи заключается в укреплении национального потенциала и в содействии обеспечению устойчивого характера национальных программ в области народонаселения.
In 1999, UNFPA endorsed guidelines on assessing its capacity to implement population programmes. В 1999 году ЮНФПА утвердил руководящие принципы оценки своих возможностей в деле осуществления программ в области народонаселения.
One delegation noted that capacity-building should not be confined to reproductive health but should include all aspects of population policy. Одна из делегаций отметила, что укрепление потенциала не должно ограничиваться охраной репродуктивного здоровья, а должно включать все аспекты политики в области народонаселения.
Over the last three decades, the United States had been a generous donor to population and development programmes. За последние три десятилетия Соединенные Штаты вносили щедрые взносы на цели программ в области народонаселения и развития.
She added that UNFPA always endeavoured to mainstream population, gender and reproductive health in policy dialogues and SWAps. Она добавила, что ЮНФПА всегда стремился актуализировать проблемы в области народонаселения, гендерную тематику и вопросы репродуктивного здоровья в рамках политических диалогов и общесекторальных подходов.
Also, experience had indicated that the bilingual literacy programme offered valuable opportunities to introduce population and reproductive health concepts and issues in varying cultural settings. Кроме того, из имеющегося опыта явствует, что программа обеспечения двуязычной грамотности создает ценные возможности для включения концепций в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья и соответствующих вопросов в жизнь различных культурных групп.
The three issues are interdependent and jointly can significantly influence biodiversity, population policies and security in the region. Эти три проблемы взаимозависимы и вместе могут серьезно повлиять на биологическое разнообразие, политику в области народонаселения и безопасность в регионе.
Development banks, which provide loans for developing countries, are an important source of multilateral population assistance. Важным источником многосторонней помощи в области народонаселения являются банки развития, которые предоставляют кредиты развивающимся странам.
C. Trends in private population assistance С. Динамика помощи в области народонаселения, предоставляемой из частных источников
Trends in international population assistance, 1993-2000 Динамика международной помощи в области народонаселения, 1993 - 2000 годы
External assistance for population activities by major donor category, 1999-2000 Внешняя помощь на цели осуществления деятельности в области народонаселения с разбивкой по основным категориям доноров, 1999 - 2000 годы
The report examines the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries for 1999 and provisional figures for 2000. В докладе анализируется поступление средств от стран-доноров на цели помощи развивающимся странам в области народонаселения в 1999 году и приводятся предварительные данные за 2000 год.
In addition, development banks reported an expenditure of $9 million to intermediate donors for special grants' programmes in population and reproductive health. Кроме того, банки развития сообщили о выделении 9 млн. долл. США промежуточным донорам для реализации программ специальных субсидий в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Paragraph 89 further states that the inter-agency coordination role of UNFPA in the field of population and reproductive health should be reinforced. В пункте 89 говорится далее, что необходимо укреплять межучрежденческую координационную роль ЮНФПА в области народонаселения и репродуктивного здоровья.
The International Conference resulted in enormous changes to the field of population. Эта международная конференция привела к огромным переменам в области народонаселения.
A more focused, integrated approach has evolved for the population and women programme framework. В рамках программы в области народонаселения и женской проблематики сложился более целенаправленный комплексный подход.
Nonetheless, certain needs in capacity-building in the area of population and development must be addressed as a matter of urgency. Тем не менее определенные потребности в создании потенциала в области народонаселения и развития должны удовлетворяться в первоочередном порядке.
Mr. Fornos was selected for his outstanding contributions in the population field, primarily in the area of advocacy. Г-н Форнос был избран лауреатом за свой выдающийся вклад в области народонаселения, главным образом в деле пропаганды идей.
It had formulated a national population plan for the period 1997-2001, in collaboration with State institutions and non-governmental organizations. Оно разработало в сотрудничестве с государственными институтами и неправительственными организациями национальный план в области народонаселения на период 1997-2001 годов.
One Committee member requested the organization to clarify how it could help population and health programmes in developing countries. Один из членов Комитета просил организацию прояснить, каким образом она может способствовать реализации программ в области народонаселения и охраны здоровья в развивающихся странах.
However, the Commission does not have as part of its documentation an integrated report on all the population activities in the United Nations system. Однако документация Комиссии не включает комплексный доклад о всех мероприятиях системы Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Developing countries continued to commit domestic resources to population programmes. Развивающиеся страны продолжают выделять внутренние ресурсы на программы в области народонаселения.