Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
Experiences concerning population and development strategies and programmes. Опыт реализации стратегий и программ в области народонаселения и развития.
The Programme of Action redefines the global agenda for population activities. В Программе действий заново определена глобальная повестка дня по вопросам деятельности в области народонаселения.
A population policy statement was adopted in 1988. В 1988 году была принята декларация о демографической политике в области народонаселения.
UNFPA was currently the major donor agency for population activities in Ethiopia. ЮНФПА в настоящее время является основным учреждением, финансирующим мероприятия в области народонаселения в Эфиопии.
CSSW shared knowledge information in the field of population and RH/FP. БОСБ производило обмен полезной с точки зрения знаний информацией в области народонаселения и РЗ/ПС.
Disproportionate share of consumers in expenditures for population. Непропорционально высокая доля расходов потребителей в финансировании деятельности в области народонаселения.
The overall objective of Indonesia's population policy is to enhance population quality, manage population size and growth, guide population mobility and improve population information systems. Общая цель политики Индонезии в области народонаселения заключается в повышении качественного уровня жизни населения, регулировании численности и роста народонаселения, обеспечении мобильности и совершенствовании информационных систем в области народонаселения.
The population subprogramme provides advisory services in the areas of national population policies and national population research capacity. Подпрограмма по народонаселению обеспечивает предоставление консультационных услуг в областях, касающихся национальных стратегий в области народонаселения и национального потенциала для исследования проблем народонаселения.
We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration. Мы одобрили национальную политику в области народонаселения, предназначенную для повышения качества жизни нашего населения, сокращения темпов роста его численности и регулирования миграции.
Provision of ad hoc information services and data on population policies and on interrelationships between population and development trends. Предоставление по специальному вопросу информационных услуг и данных о демографической политике и о взаимосвязи между тенденциями в области народонаселения и развития.
One delegation therefore suggested using "population and development strategies" in place of "population policy". Поэтому одна делегация предложила вместо названия "демографическая политика" использовать название "стратегия в области народонаселения и развития".
UNFPA has continued to provide assistance to develop user-friendly computer software for processing population data in support of population policy activities. В целях оказания поддержки в проведении мероприятий, связанных с политикой в области народонаселения, ЮНФПА продолжал оказывать помощь в разработке программного обеспечения с удобным для пользователя интерфейсом для обработки демографических данных.
ESCAP population data sheet and pamphlets for population information products (annual); Информационные материалы и брошюры ЭСКАТО в области народонаселения для выпуска информационной продукции по народонаселению (ежегодные публикации);
Research into population issues focused on international migration, population ageing and fertility and family surveys. В рамках исследования в области народонаселения основное внимание было уделено проблемам международной миграции и старения населения, а также обследованиям фертильности и семей.
The Government has set up a task force to develop a population policy and a programme to reduce the population growth rate. Правительство учредило целевую группу для разработки стратегии в области народонаселения и программы по уменьшению темпов прироста населения.
Actually advocating for population and reproductive health issues among parliamentarians reduces the risk and constraints for implementing an effective population programme. Фактически пропаганда вопросов в области народонаселения и репродуктивного здоровья среди парламентариев уменьшает опасность и устраняет препятствия на пути осуществления демографической программы.
In addition, it discusses population policies and presents the concerns and views of Governments regarding the major population trends. Кроме того, в нем обсуждаются стратегии в области народонаселения и представлены замечания и мнения правительств, касающиеся основных демографических тенденций.
The problems arising from population growth prompted the adoption and implementation of an affirmative population policy in 1983. С учетом трудностей, связанных с демографическим ростом, в области народонаселения была разработана и с 1983 года стала проводиться активная политика государственного регулирования.
UNFPA's mandate reaffirmed its leadership role in promoting population programmes and in raising awareness that population and development have an integral and mutually reinforcing relationship. В мандате ЮНФПА подтверждается его руководящая роль в деле пропаганды программ в области народонаселения и повышения информированности о том, что между народонаселением и развитием имеются комплексные и взаимодополняющие связи.
These areas are migration, interrelations between population and sustainable development, population policy, adolescent fertility, reproductive health and family planning, and advocacy programmes. Этими областями являются миграция, взаимосвязи между народонаселением и устойчивым развитием, политика в области народонаселения, фертильность подростков, репродуктивное здоровье и планирование семьи, а также пропагандистские программы.
Research into population issues has continued to focus on fertility, family and reproductive health, international migration and population ageing. В рамках проводимых научных исследований в области народонаселения основное внимание по-прежнему уделяется вопросам фертильности, семьи и репродуктивного здоровья, международной миграции и старения населения.
In the population and development field, UNFPA was the main advocate for putting population issues on the agenda of other organizations. В области народонаселения и развития ЮНФПА является основным проводником идеи включения пропагандистской проблематики в повестку дня других организаций.
Moreover, the ultimate goal of national population policy is a stable population with a zero growth rate. При этом конечной целью национальной политики в области народонаселения остается обеспечение стабильной численности населения с нулевыми темпами прироста.
The population policy is designed to achieve social and economic revival by curbing rapid population growth and thereby reducing its adverse consequences for development. Политика в области народонаселения направлена на достижение целей социального и экономического возрождения посредством сдерживания быстрых темпов роста населения, что приведет к смягчению их негативных последствий для развития.
The chapter has three programme areas: integrating population and development strategies; population, sustained economic growth and poverty; and population and environment. Названная глава складывается из трех программных областей: объединение стратегий в области народонаселения и развития; народонаселение, поступательный экономический рост и нищета; народонаселение и окружающая среда.