Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
Developing countries have made some progress in increasing the share of domestic budgets allocated to population. Развивающиеся страны добились определенного прогресса в том, что касается увеличения доли ассигнований, выделяемых из государственного бюджета на деятельность в области народонаселения.
Non-governmental organizations have generally committed increased resources to national population activities since the Conference. Неправительственные организации в целом выделяли растущий объем ресурсов на цели национальных мероприятий в области народонаселения после проведения Конференции.
Several countries provided population assistance well above the average in terms of GNP. По некоторым странам объем предоставленной помощи в области народонаселения в процентном отношении к ВНП намного превысил средний показатель.
Donor countries also provide substantial contributions to population assistance through the multilateral channel. Страны-доноры предоставили также значительный объем взносов на цели оказания помощи в области народонаселения по многосторонним каналам.
In 1990, private sources provided $48 million for population assistance. В 1990 году из частных источников на цели оказания помощи в области народонаселения было выделено 48 млн. долл. США.
Still other countries indicated the need for more qualitative data for population planning. Еще одна группа стран отметила необходимость сбора большего объема данных качественного характера для планирования в области народонаселения.
UNFPA revised its guidelines for mainstreaming a gender perspective in population and development programmes. ЮНФПА пересмотрел свои руководящие принципы в отношении учета женской проблематики в рамках программ в области народонаселения и развития.
The UNFPA/NIDI resource flow project continues to monitor domestic financial resource flows for population activities. В рамках проекта ЮНФПА/НИДИ по отслеживанию движения ресурсов продолжает осуществляться контроль за притоком внутренних финансовых средств на деятельность в области народонаселения.
Coalitions and partnerships promoted population and reproductive health goals in Africa. В рамках коалиций и партнерств проводилась деятельность по содействию достижению целей в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья в Африке.
As usual, UNFPA fully concentrates its resources on population projects and programmes. Как обычно, ЮНФПА сосредоточил все свои ресурсы на реализации проектов и программ в области народонаселения.
Creating a conducive environment for population and reproductive health programmes is not new for UNFPA. Работа по созданию благоприятных условий для реализации программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья не является новым направлением деятельности ЮНФПА.
Another relevant, vital population trend is urbanization. Другой значимой и важной тенденцией в области народонаселения является урбанизация.
Behaviour change communication remains a core component of national population and reproductive health programmes. Коммуникация в целях изменения поведения остается одним из основных компонентов национальных программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Colombia has made significant achievements in population stabilization. Колумбия добилась существенных успехов в плане стабилизации положения в области народонаселения.
This is a basic principle underlying our population policy. Это - главный принцип, заложенный в основу нашей политики в области народонаселения.
The training of demographers and other population specialists should therefore stress development policy analysis. Таким образом, в образовании, которое получают демографы и другие специалисты в области народонаселения, необходимо делать акцент на анализе стратегий развития.
population and reproductive health programmes to monitor ICPD and other "Показатели программ в области народонаселения и репродуктивного здоровья" для наблюдения за выполнением решений МКНР и других конференций
Official population statistics are compiled by Statistics Finland. Официальные статистические данные в области народонаселения готовятся Статистическим управлением Финляндии.
Rapid urbanization is yet another population challenge. Стремительный процесс урбанизации является еще одной проблемой в области народонаселения.
New Zealand calls upon States to eliminate all forms of discrimination in population policy decisions. Новая Зеландия призывает все государства ликвидировать все формы дискриминации при принятии и осуществлении решений, касающихся политики в области народонаселения.
The recent upward trend in population assistance has stagnated. Наблюдавшаяся в последнее время в области финансирования помощи на деятельность в области народонаселения повышательная тенденция сошла на нет.
The programme also continued to support the implementation and monitoring of the 2003 national population policy. В рамках программы также по-прежнему оказывалась поддержка в осуществлении и мониторинге национальной политики в области народонаселения, принятой в 2003 году.
These figures also presuppose that developing countries will continue to increase resources for population activities. Эти цифры также основаны на том, что развивающиеся страны будут и дальше выделять все больше ресурсов на деятельность в области народонаселения.
AIDS-related activities are receiving the largest share of population funding. Наибольшая доля финансовых средств в области народонаселения затрачивается на борьбу со СПИДом.
This report will review progress with respect to population programmes and related development activities. В этом докладе будет рассмотрен ход осуществления программ в области народонаселения и связанных с ними мероприятий в области развития.