Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
The Ministry of Child Development and Women's Affairs was working with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on issues addressed by Security Council Resolution 1325 (2000), which were being incorporated into the National Action Plan on Women. Министерство по делам женщин и детей взаимодействует с Программой развития Организации Объединенных Наций и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения по проблемам, рассматриваемым в резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, которые включаются в Национальный план действий в интересах женщин.
A Business Continuity Training Development Group chaired, by UNICEF with the participation of UNDP, the United Nations Population Fund and WFP, will complete the training package based on Citigroup technical modules on business continuity. Группа по организации учебной подготовки по вопросам обеспечения непрерывности деятельности, возглавляемая ЮНИСЕФ совместно с ПРООН, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и ВПП, завершит подготовку пакета учебных мероприятий, основанного на технических модулях корпорации «Ситигрупп» в отношении обеспечения непрерывности деятельности.
It was to that end that a development group was established to bring together the various operational bodies, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund. Именно для этого и была создана группа по вопросам развития, призванная объединить усилия различных организаций, в том числе Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Детского фонда Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Among organizations with 100 or more staff, the United Nations Population Fund continues to have the highest representation of women (47.8 per cent), followed by the United Nations Children's Fund (46.9 per cent). Среди организаций с численностью сотрудников 100 человек или более наиболее широко женщины по-прежнему представлены в Фонде Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения (47,8 процента), вслед за которым идет Детский фонд Организации Объединенных Наций (46,9 процента).
He agreed with the importance of adopting an inter-agency approach, referring to cooperation already envisaged with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA). Он выразил согласие с необходимостью принятия межучрежденческого подхода, приводя в качестве примера уже запланированное сотрудничество с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
The headquarters of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund do not at present have adequate facilities to host such meetings. Штаб-квартиры Программы развития Организации Объединенных Наций, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения не имеют в настоящее время адекватных технических средств для проведения таких заседаний.
General Committee of the General Assembly and Main Committees of the Assembly other than the First Committee and the United Nations Population Fund Генеральный комитет Генеральной Ассамблеи и главные комитеты Ассамблеи, кроме Первого комитета и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения
The principal purpose of this report is to examine the data on non-UNDP financed technical cooperation expenditures (NFTCE) undertaken by United Nations specialized agencies, including the United Nations Population Fund (UNFPA) and contributions to support such activities. Главная цель настоящего доклада заключается в том, чтобы проанализировать данные о не финансируемых ПРООН расходах на техническое сотрудничество (НФРТС), понесенных специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), и взносы на цели содействия этой деятельности.
Statements were also made by the Deputy United Nations High Commissioner for Refugees, the Executive Directors of the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund and the United Nations High Commissioner for Human Rights. С заявлениями выступили также заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, директоры-исполнители Детского фонда Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека.
The World Summit noted that multilateral debts require an innovative approach and that such United Nations programmes as the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund require resources that match current needs. Всемирная встреча на высшем уровне отметила, что многосторонние долги требуют творческого подхода и что такие программы Организации Объединенных Наций, как Программа развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, требуют ресурсов, соответствующих текущим потребностям.
Her delegation wished to highlight the excellent work being done by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA) in the area of women's health and education in Jamaica. Делегация Ямайки хотела бы отметить прекрасную работу, проводимую Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в том, что касается здравоохранения и образования женщин на Ямайке.
His delegation also expressed appreciation to the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund for promoting the idea of an inter-linked continuum of major events in the field of economic and social development. Делегация Малайзии выражает также признательность Детскому фонду Организации Объединенных Наций, Программе развития Организации Объединенных Наций и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения за пропаганду идеи проведения взаимосвязанного цикла крупных мероприятий в области экономического и социального развития.
Some members of this Assembly constantly lecture us on the beauty of and the absolute need for smaller Governing Boards for the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund. Некоторые члены Генеральной Ассамблеи постоянно читают нам нотации о преимуществах и абсолютной необходимости сокращения численности советов управляющих Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Детского фонда Организации Объединенных Наций.
Consequently, we have decided to distribute the text of our statement and to read out the resolution of the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund for the information of all of you. Поэтому мы приняли решение распространить текст этого заявления и зачитать вышеупомянутую резолюцию Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, с тем чтобы ознакомить с ней всех вас.
MICIVIH had continuing and fruitful exchanges with UNDP, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and the World Health Organization on the Mission's human rights promotion activities. МГМГ постоянно и плодотворно взаимодействовала с ПРООН, Детским фондом Организации Объединенных Наций, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирной организацией здравоохранения в процессе осуществляемой Миссией деятельности в области поощрения прав человека.
Population programmes should be implemented along with natural resource management and development programmes at the local level that will ensure sustainable use of natural resources, improve the quality of life of the people and enhance environmental quality. На местном уровне следует осуществлять программы в области народонаселения в сочетании с программами рационального использования природных ресурсов и развития, что будет способствовать обеспечению устойчивого использования природных ресурсов, вести к повышению качества жизни людей и улучшению состояния окружающей среды.
The Population Activities Unit helped the coordinator of the delegations of countries in transition draft a document entitled "Immediate follow-up to the ICPD in countries with economies in transition: October 1994 - March 1995". Сектор по деятельности в области народонаселения оказал помощь координатору делегаций стран с переходной экономикой в подготовке проекта документа, озаглавленного "Незамедлительное осуществление решений МКНР в странах с переходной экономикой: октябрь 1994 года - март 1995 года".
Takes note of the agreement between the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to designate UNFPA resident country directors as UNFPA representatives; принимает к сведению соглашение между Программой развития Организации Объединенных Наций и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения о назначении страновых директоров-резидентов ЮНФПА представителями ЮНФПА;
The United Nations Population Fund, for example, provided over $2.3 million for a multidisciplinary technical assistance project in the Pacific and the World Bank allocated $11.5 million for education projects in the Bahamas and Maldives. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, например, предоставил свыше 2,3 млн. долл. США на осуществление многодисциплинарного проекта технической помощи в тихоокеанском регионе, а Всемирный банк выделил 11,5 млн. долл. США на осуществление проектов в области образования на Багамских и Мальдивских Островах.
The United Nations Population Fund (UNFPA) provides support for HIV/AIDS prevention and care activities in line with national AIDS control policies and programmes, within the scope of the WHO/GPA global strategy for HIV/AIDS prevention and control. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) оказывает поддержку в осуществлении мероприятий по предупреждению ВИЧ/СПИДа и оказанию медико-санитарной помощи в соответствии с национальной политикой и программами по СПИДу, осуществляемыми в рамках глобальной стратегии ВОЗ/ГПС по предупреждению ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним.
The meeting was organized with the financial support of the Government of Norway, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Population Fund (UNFPA). Это совещание было организовано при финансовой поддержке правительства Норвегии, Фонда развития Организации Объединенных Наций в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
The representatives of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the World Food Programme and the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs responded to questions raised. Представители Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Мировой продовольственной программы и Отдела по координации политики и делам Экономического и Социального Совета ответили на поставленные вопросы.
The United Nations Resident Coordinator in Viet Nam and the representative of the United Nations Children's Fund there, as well as the Country Directors of the United Nations Population Fund and the World Food Programme in that country, responded to the comments made and questions raised. Координатор-резидент Организации Объединенных Наций во Вьетнаме и представитель Детского фонда Организации Объединенных Наций в этой стране, а также директора страновых отделов Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Мировой продовольственной программы ответили на высказанные замечания и поставленные вопросы.
Finally, I sincerely thank the representatives of subsidiary bodies, the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Fund for Population Activities and the World Food Programme for their very useful technical advice. И, наконец, я искренне благодарю представителей вспомогательных органов, Программы развития Организации Объединенных Наций, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирной продовольственной программы за их весьма полезные технические рекомендации.
Indonesia Senegal 5. The United Nations Fund for Population Activities (UNFPA), the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD), and the United Nations Volunteers (UNV) were represented. На совещании были представлены Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Научно-исследовательский институт социального развития при Организации Объединенных Наций (НИИСР) и Добровольцы Организации Объединенных Наций (ДООН).