Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
I would like to pay tribute to the United Nations Population Fund, which has supported countries in carrying the Cairo agreement forward. Я хотел бы отдать должное Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения, который поддерживает страны в дальнейшем осуществлении Каирского соглашения.
The United Nations Population Fund states that the impact of the embargo on some of its programmes was felt especially hard. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения заявляет, что на некоторые из его программ воздействие эмбарго было особенно ощутимо.
This plan takes into account the actual needs of women through a pioneering project being implemented by the NCW in cooperation with the United Nations Population Fund. В данном плане обеспечен учет реальных потребностей женщин благодаря новаторскому проекту, осуществляемому НСДЖ в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
During 1999 the international community had reviewed the progress achieved in implementing the Programme of Action at the International Conference on Population and Development. В прошедшем году международное сообщество провело оценку прогресса в деле осуществления Каирской программы действий в области народонаселения и развития.
Implementation of the project on the Advancement of Women, financed by the United Nations Fund for Population Activities, with support from UNIFEM. Осуществление проекта на тему "Улучшение положения женщин", финансируемого Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения при поддержке ЮНИФЕМ.
The Integrated National Population Policy for Progress and Development was launched on 5 June 1991 by the Department of Finance and Planning. Комплексная национальная политика в области народонаселения для целей прогресса и развития была задействована 5 июня 1991 года Министерством финансов и планирования.
All of this is thanks to the United Nations Population Fund, which was ready to support this initiative. Все это делается благодаря Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения, который изъявил готовность поддержать эту инициативу.
The United Nations Population Fund (UNFPA) allocated 49.3 per cent of its resources to the countries in 2011. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в 2011 году выделил этим странам 49,3 процента своих ресурсов.
Programme, United Nations Population Fund and Наций в области народонаселения и Управления Организации
The guidelines were prepared jointly by FAO and the United Nations Population Fund (UNFPA) and were published in 2012. Эти руководящие принципы были подготовлены совместно ФАО и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и опубликованы в 2012 году.
The United Nations Population Fund made available a presentation on its upcoming guide on gender analysis of census data. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения рассказал в своем справочнике по гендерному анализу переписных данных, который скоро выйдет в свет.
For the third year, projects are being carried out together with the United Nations Population Fund (UNFPA). Третий год совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) реализуются проекты по народонаселению.
A major target of the National Population Policy 2007-2015 is the further reduction of the fertility rate to 4.5 by 2015. Одной из важнейших задач Национальной политики в области народонаселения на 2007 - 2015 годы является дальнейшее сокращение уровня рождаемости до 4,5 к 2015 году.
In Puntland, the United Nations Population Fund and UNDP provided training to police officers on handling such cases in a manner responsive to gender-based violence. В «Пунтленде» Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения и ПРООН обучали сотрудников полиции работе с потерпевшими от насилия по признаку пола.
According to the United Nations Population Fund (UNFPA), these numbers could more than double by the year 2020. По данным Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), к 2020 году эти цифры могут увеличиться более чем вдвое.
United Nations Population Fund (Chad, Madagascar, Democratic Republic of the Congo and Uganda, 2011). Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (Демократическая Республика Конго, Мадагаскар, Уганда, Чад, 2011 год).
Notes the strong support given by the United Nations Population Fund to the least developed countries; З. отмечает решительную поддержку, оказываемую Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения наименее развитым странам;
But UNMIS and the United Nations Population Fund are liaising closely with the Government of Southern Sudan to ensure operational and logistical support. Однако МООНВС и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения поддерживают с правительством Южного Судана тесные контакты для обеспечения операционной и материально-технической поддержки.
Population and health policies, as well as health and family planning programmes, have helped shape the speed and magnitude of the demographic transition in developing countries. Политика в области народонаселения и здравоохранения, а также программы охраны здоровья населения и планирования семьи помогли обеспечить ускоренные и широкомасштабные изменения демографической ситуации в развивающихся странах.
The strategy for the implementation of the Principles of Population Strategy for 2005-2008 include measures to promote the reconciling of work and family life. Стратегия претворения в жизнь «Принципов стратегии в области народонаселения на 2005 - 2008 годы» предусматривает меры по содействию совмещению труда с семейной жизнью.
Population and development strategy, reproductive health, safe motherhood, improvement in the status of women Стратегия в области народонаселения и развития, репродуктивное здоровье, безопасное материнство, улучшение положения женщин
Moreover, the United Nations Population Fund (UNFPA) had recommended that the Government take such an approach. Кроме того, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в свое время рекомендовал правительству именно такой подход.
In October 2014, the International Union for the Scientific Study of Population convened an expert group meeting on Demography and the Post-2015 Data Revolution. В октябре 2014 года Международный союз по научным исследованиям в области народонаселения провел совещание экспертной группы по демографии и революции в использовании данных после 2015 года.
Institute for Population, Development and Reproductive Health (IPDSR) Институт подготовки и исследований в области народонаселения, развития и репродуктивного здоровья
Action on Population and Development in the Caribbean Деятельность в области народонаселения и развития в Карибском бассейне