Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
Decisions such as that of the Netherlands are positive responses towards ensuring an adequate flow of resources for population. Решения, подобные решению Нидерландов, являются позитивной ответной мерой по обеспечению поступления надлежащего объема ресурсов на цели мероприятий в области народонаселения.
The British Overseas Development Administration takes a broad reproductive health approach to population assistance while maintaining a special focus on family planning. Управление по развитию заморских территорий Великобритании в рамках оказания помощи в области народонаселения проводит широкий комплекс мероприятий по охране репродуктивного здоровья, уделяя при этом особое внимание планированию семьи.
The policy of the Government of the Netherlands regarding population assistance was set out in 1994. Политика правительства Нидерландов в отношении оказания помощи в области народонаселения была разработана в 1994 году.
As pointed out above, Australia has significantly increased population funding through differing channels in the recent past. Как отмечалось выше, в последнее время Австралия существенно увеличила объем финансирования на цели мероприятий в области народонаселения по различным каналам.
After the severe economic recession in the early 1990s, Finland has gradually been restoring the level of its population assistance to earlier levels. После прекращения резкого экономического спада начала 90-х годов Финляндия постепенно увеличивает объем своей помощи в области народонаселения до прежнего уровня.
The World Bank has indicated that it will increase resources for population and development in the future. Всемирный банк указал, что в будущем он увеличит объем ресурсов на цели мероприятий в области народонаселения и развития.
Three main issues in classification have been noted with regard to the "costed population package". При рассмотрении "пакета услуг в области народонаселения с расчетом их стоимости" были отмечены три основных вопроса классифицирования.
In 1990, non-governmental organizations accounted for one third of total final expenditures for population assistance. В 1990 году на долю неправительственных организаций приходилась треть общего объема конечного расходования средств на цели оказания помощи в области народонаселения.
The present report analyses financial flows for population for 1995 and - provisionally - for 1996. В настоящем докладе анализируются данные о поступлении финансовых ресурсов на цели мероприятий в области народонаселения за 1995 год и предварительные данные за 1996 год.
In addition, UNFPA mobilizes multilateral and bilateral resources to supplement its regular resources to support country population programmes in Africa. Кроме того, в дополнение к своим регулярным ресурсам ЮНФПА мобилизует многосторонние и двусторонние ресурсы на поддержку страновых программ в области народонаселения в Африке.
It will bring together scholars, policy makers and potential donors of PAU's future population programme. Планируется, что в ней примут участие ученые, политики и потенциальные доноры будущей программы деятельности в области народонаселения ГДНН.
A mechanism needs to be developed to coordinate the work of all agencies engaged in support for population programmes. Необходимо разработать механизм для координации работы всех учреждений, занимающихся поддержкой программ в области народонаселения.
The objective in developing the system is to obtain a complete picture of global resource flows in the area of population and development. Цель разработки такой системы состоит в получении полной картины поступления ресурсов в глобальном масштабе в области народонаселения и развития.
The Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute, a well respected institution in the area of population and development studies, was selected through a competitive bidding procedure. На основе конкурсного отбора был выбран Междисциплинарный демографический институт Нидерландов, хорошо известный научно-исследовательский институт в области народонаселения и развития.
In these two years, international assistance for population, through bilateral, multilateral and private-sector channels, and from development banks, grew substantially. За эти два года объем международной помощи в области народонаселения, оказываемой по двусторонним, многосторонним каналам и частным сектором, а также банками развития, существенно возрос.
As recognised at the EPC, international co-operation is of great importance for the successful implementation of population and development programmes. Как было признано на Европейской конференции по народонаселению, международное сотрудничество призвано сыграть важную роль в успешном осуществлении программ в области народонаселения и развития.
In Mongolia, the changes that had taken place over the years in the population programme were impressive. В Монголии за эти годы произошли замечательные изменения в рамках программы в области народонаселения.
The disruption had had an adverse impact on population activities in the country. Такой перерыв оказал негативное воздействие на осуществляемую в стране деятельность в области народонаселения.
Most donors still need to review their development assistance policies and increase resources for global population activities accordingly. По-прежнему есть необходимость в том, чтобы большинство доноров пересмотрели свою политику помощи в области развития и увеличили соответственно ресурсы на цели глобальных мероприятий в области народонаселения.
Such an analysis would include data from both donors and developing countries on the amount of domestic resources provided to population activities. Такой анализ будет опираться на данные о расходуемых внутри страны на деятельность в области народонаселения ресурсах, предоставленных как донорами, так и самими развивающимися странами.
When planned in a coordinated and strategic manner, these activities can make a significant contribution to the impact of population programmes. В том случае, если эти мероприятия планируются на скоординированной основе и с учетом стратегических соображений, они могут в значительной мере способствовать повышению эффективности программ в области народонаселения.
Those reports have provided information on resources made available for population activities by various agencies and organizations of the United Nations. Эти доклады содержат информацию о ресурсах, предоставленных различными учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения.
In 1993, about 80 per cent of all multilateral population grant assistance was channelled through UNFPA. В 1993 году около 80 процентов всей многосторонней льготной помощи в области народонаселения поступило через ЮНФПА.
British ODA takes a broad reproductive health approach to population assistance while maintaining a special focus on family planning. Британское ОДА придерживается широкого подхода с позиции охраны репродуктивного здоровья к оказанию помощи в области народонаселения, уделяя при этом особое внимание вопросам планирования семьи.
This represents a 47 per cent increase over the level of population assistance from Australia in the previous four-year period. Это означает увеличение на 47 процентов помощи Австралии в области народонаселения по сравнению с предыдущим четырехгодичным периодом.