Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
I would like to note in particular the efforts made by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund. Особенно отметил бы усилия Управления по координации гуманитарной помощи, Программы развития Организации Объединенных Наций, Детского фонда Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Substantive replies to a letter sent by the Special Rapporteur have been received from the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Population Fund, and the Secretariat for the Convention on Biological Diversity. Обстоятельные ответы на письмо, направленное Специальным докладчиком, были получены от Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и секретариата Конвенции о биологическом разнообразии.
The programming cycles of the United Nations Population Fund, the World Food Programme, the United Nations Development Programme and UNICEF have been harmonized as part of the United Nations reform process. В рамках реформы Организации Объединенных Наций были согласованы циклы программирования Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Мировой продовольственной программы, Программы развития Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ.
At its 2001 annual session, the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund adopted a decision on the UNDP/UNFPA programming process. На своей ежегодной сессии 2001 года Исполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения принял решение по процессу составления программ в ПРООН/ЮНФПА.
The Ministry of Health also benefited from the continued support offered by the United Nations Population Fund (UNFPA) in strengthening reproductive health information and services and in upgrading the management capacity of the National Reproductive Health Centre. Министерство здравоохранения пользовалось также постоянной поддержкой Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в деле расширения информации и услуг в области репродуктивного здоровья и совершенствования управленческого потенциала Национального центра репродуктивного здоровья.
The Executive Director of the United Nations Population Fund, the Assistant Administrator, United Nations Development Programme and the Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund made concluding statements. С заключительными заявлениями выступили Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, помощник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций.
In January, the Government, assisted by the World Health Organization, the United Nations Population Fund and UNICEF, began to develop a national health plan for the period 2008-2012. В январе правительство при поддержке Всемирной организации здравоохранения, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и ЮНИСЕФ начала разработку национального плана в области здравоохранения на период 2008-2012 годов.
Such were the modest beginnings of what we know we today as the United Nations Population Fund - one of the leading success stories of the United Nations of the last half century. Таково было скромное начало того, что сегодня нам известно как Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, - одного из самых успешных начинаний Организации Объединенных Наций за последние полвека.
Requests the Executive Director of the United Nations Population Fund to present these proposals in a report, including an analysis of the financial and budgetary aspects, to the Executive Board at its third regular session in 1999. просит Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения представить эти предложения, включая анализ финансовых и бюджетных аспектов, в докладе Исполнительному совету на его третьей очередной сессии в 1999 году.
The duration of the current country programme for Djibouti was reduced by one year in order to harmonise the programme cycles of UNICEF, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the World Food Programme. Продолжительность настоящей страновой программы для Джибути была сокращена на один год для согласования программных циклов ЮНИСЕФ, Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Мировой продовольственной программы.
On this tenth anniversary of the ICPD, the CARICOM States Members of the United Nations would like to compliment the United Nations Population Fund for leading the global effort in the implementation of the Cairo Agenda. В десятую годовщину МКНР государства - члены Организации Объединенных Наций из КАРИКОМ хотели бы воздать должное Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения за его глобальные усилия по осуществлению Каирской повестки дня.
We believe it appropriate on this occasion to express our appreciation to the United Nations system and to underscore the proactive role being played by the United Nations Population Fund in the implementation of the Cairo consensus. В связи с этим считаем уместным выразить признательность системе Организации Объединенных Наций и подчеркнуть активную роль, которую играет в осуществлении Каирского консенсуса Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Informal consultations In preparation for the second regular session 2004 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund, informal consultations will take place before the session as indicated below. В контексте подготовки к второй очередной сессия 2004 года Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения перед сессией будут проведены неофициальные консультации, о которых говорится ниже.
The workshop was jointly organized by the United Nations Population Fund and the United Nations Department for Economic and Social Affairs, with the participation of representatives of the UNECE secretariat. Рабочее совещание было организовано совместно Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций при участии представителей секретариата ЕЭК ООН.
The United Nations Statistics Division, in collaboration with the World Bank and the United Nations Population Fund (UNFPA), has convened three Global Forums on Gender Statistics over the last four years. Статистический отдел Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Всемирным банком и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) созвал за последние четыре года три глобальных форума по гендерной статистике.
The Commission heard responses by the Executive Director of the United Nations Population Fund (on behalf of the organizations of the United Nations system) and by the representative of the International Indigenous Women's Forum (on behalf of civil society organizations). Комиссия заслушала ответы Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (от имени организаций системы Организации Объединенных Наций) и представителя Международного форума женщин коренных народов (от имени организаций гражданского общества).
Panellists included representatives of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the World Bank, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Population Fund. В группу вошли представители Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, Управления Верховного комиссара по правам человека, Всемирного банка, Управления Верховного комиссара по делам беженцев и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
The reproductive health programme has been implemented in Butheedaung and Maungdaw townships since 2005 by the Maternal and Child Health Section of the Department of Health with the assistance of the United Nations Population Fund. С 2005 года секция по охране здоровья матери и ребенка департамента здравоохранения при содействии Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения осуществляет в городах Бутиидаунге и Мангдау программу по охране репродуктивного здоровья.
Thanks to direct contacts with organizations and programmes in the region, the Fiji seminar had been attended by representatives of the International Labour Organization, the United Nations Development Programme, the United Nations Fund for Population Activities and the World Health Organization. Благодаря прямым связям с организациями и программами в регионе в семинаре в Фиджи приняли участие представители Международной организации труда, Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирной организации здравоохранения.
The United Nations Development Fund for Women, The United Nations Population Fund, the United Nations Development Programme and UNICEF are currently undertaking a study on domestic violence and child abuse in the family. Фонд развития Организации Объединенных Наций в интересах женщин, Фонд ООН в области народонаселения и ЮНИСЕФ в настоящее время проводят исследование по вопросу о бытовом насилии и надругательствах над детьми в семье.
Most of the domestic legal texts converge in this respect in their different measures, for example the 1994 Declaration of Population Policy and the 1995 Policy Declaration on the Integration of Women in Development. В этом смысле имеется совпадение различных положений большей части национальных документов, например Декларации о политике в области народонаселения 1994 года и Декларации о политике интеграции женщин в процесс развития 1995 года.
Appropriation line (similar to definitions included in the financial regulations of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund). Статья ассигнований (определение аналогично тем, которые включены в финансовые положения Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Детского фонда Организации Объединенных Наций).
CERF was the third largest contributor to the emergency operations of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, while CERF funding constituted 25 per cent of the United Nations Population Fund's (UNFPA) total humanitarian funding in 2011. СЕРФ занял третье место по объему средств, выделенных на чрезвычайные операции Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), и выделенные им средства составили 25 процентов от общего объема ассигнований на гуманитарную деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в 2011 году.
In Uruguay, the United Nations Population Fund (UNFPA), seven other United Nations agencies, national institutions and television channels organized an inter-agency award for short films on youth participation, marking the International Year of Youth. В Уругвае Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), семь других учреждений Организации Объединенных Наций, национальные институты и телеканалы по случаю Международного года молодежи организовали вручение межучрежденческих наград за лучшие короткометражные фильмы на тему участия молодежи.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and the World Health Organization, as well as other humanitarian agencies, continued to do their best to reach all those in need. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирная организация здравоохранения и другие занимающиеся оказанием гуманитарной помощи учреждения продолжали делать все возможное для того, чтобы помочь всем нуждающимся.