Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
The new population and reproductive health policy of the Government addresses the crucial issues. Новая государственная стратегия в области народонаселения и репродуктивного здоровья направлена на решение важнейших вопросов.
They actively collaborate with the Government, making important contributions to population and development-related policies and programmes. Они активно сотрудничают с правительством, внося важный вклад в осуществление мероприятий и программ в области народонаселения и развития.
Seventh, international attention should not be diverted from providing assistance to population and development programmes to contingent political issues raised by internal strife and civil wars. В-седьмых, международному сообществу не следует отвлекать свое внимание от осуществления программ в области народонаселения и развития на решение чрезвычайных политических проблем, возникающих в результате внутригосударственных конфликтов и гражданских войн.
Australia remains committed to supporting quality programmes in the area of population and development. Австралия по-прежнему привержена поддержке качественных программ в области народонаселения и развития.
Such is the conviction underlying the actions of our Government in the area of population policy. Именно такой убежденностью руководствуется наше правительство при проведении своей политики в области народонаселения.
Some months ago, population experts already had an opportunity to talk about clues. Несколько месяцев назад экспертам в области народонаселения уже была предоставлена возможность обсудить этот вопрос.
Once basic primary health-care structures are in place in a country, population policies are relatively cheap to pursue. После того, как в стране созданы структуры по оказанию первичных медико-санитарных услуг, дальнейшее осуществление стратегии в области народонаселения не требует существенных затрат.
Before the Cairo ICPD, the issues that were prominent on the Nigerian population and development agenda were many and wide-ranging. В период, предшествовавший проведению в Каире МКНР, перед Нигерией в области народонаселения и развития стояло множество самых разнообразных проблем.
This development is a serious setback, particularly since the donor community plays an important role in financing population programmes in developing countries. Такой поворот событий является серьезным откатом назад, особенно ввиду того, что сообщество доноров играет важную роль в финансировании программ в области народонаселения в развивающихся странах.
Thus, the highly indebted developing countries are more than ever in need of international assistance in implementing their population and development programmes. Поэтому развивающиеся страны с высоким уровнем задолженности как никогда ранее очень нуждаются в международной помощи, необходимой для осуществления их программ в области народонаселения и развития.
Development partners have worked with the Government of Mali to finance its population policy. Партнеры по развитию помогают правительству Мали финансировать его политику в области народонаселения.
We renamed the commission to make it the main body responsible for all population activities and information. Мы переименовали эту комиссию, сделав ее главным органом, отвечающим за всю деятельность и информацию в области народонаселения.
We have integrated population objectives into our economic and social development plans for 1999-2003. Мы включили цели в области народонаселения в наш план экономического и социального развития на 1999-2003 годы.
We are conducting scientific research on which to base our population strategies and policies for the future. Мы проводим научные исследования, которые станут основой для наших стратегий и политики в области народонаселения в будущем.
These issues include the need to improve the capacity and effectiveness of the formal institutional mechanisms for coordinating and monitoring the national population programmes in the country. Эти проблемы включают в себя необходимость повышения потенциала и эффективности государственных институциональных механизмов координации и мониторинга национальных программы в области народонаселения.
Through this process, the Albanian Government committed itself to adopting a new population policy. Тем самым правительство Албании приняло на себя обязательство в отношении разработки новой стратегии в области народонаселения.
This Council was tasked with the responsibility of formulating and implementing a national population and development policy. На этот Совет была возложена задача сформулировать и осуществлять национальную политику в области народонаселения и развития.
The initiatives of the Republic of the Marshall Islands aimed at implementing national population and development goals have been numerous. В Республике Маршалловы Острова осуществляется множество инициатив, нацеленных на достижение национальных целей в области народонаселения и развития.
Within the context of the national population strategy, the Government has adopted programmes for mothers and children and for family planning. В контексте национальной стратегии в области народонаселения правительство утвердило программы в интересах материнства и детства и планирования семьи.
She was encouraged by the statements made by delegations of major donors to population activities that they would restore funding. Она с удовлетворением отмечает заявления делегаций основных доноров, поддерживающих мероприятия в области народонаселения, о том, что они восстановят объем финансирования.
We obsess about population statistics without sufficiently considering what all the numbers that constitute those statistics add up to. Мы делаем упор на статистические данные в области народонаселения без должного учета того, что стоит за этими статистическими данными.
Health education and population policies are now effectively included in public policy discussions and development plans. Просвещение в сфере здравоохранения и политика в области народонаселения теперь результативно включаются в обсуждения государственной политики и в планы развития.
Urgent financial assistance is needed for developing countries to continue their efforts in the field of population and development. Развивающимся странам необходимо в неотложном порядке предоставить финансовую помощь для того, чтобы они смогли продолжить осуществление своих усилий в области народонаселения и развития.
As part of a very ambitious programme, journalists are organized in a network of communicators concerned with population questions. В рамках весьма амбициозного плана журналисты создают программы, посвященные вопросам в области народонаселения.
They welcomed the legislative and institutional measures undertaken by governments and the policy changes made in the areas of population and development. Группа с удовлетворением отмечает законодательные и институциональные положения, принятые некоторыми правительствами, и изменения, внесенные в политику в области народонаселения и развития.