Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
For many countries, those reports represent the most comprehensive survey of population and development issues ever assembled. Для многих стран эти доклады представляют собой наиболее полный обзор в области народонаселения и развития из тех, которые когда-либо были подготовлены.
Includes some development programmes that were frequently mentioned in conjunction with population programmes. Включая некоторые программы развития, часто упоминаемые в связи с программами в области народонаселения.
Demographic data of sufficient quantity and quality are a prerequisite of mobilizing leadership support for the formulation of population policies. Необходимым условием мобилизации руководства в поддержку разработки политики в области народонаселения является наличие демографических данных хорошего качества и в достаточном количестве.
Another managerial problem that is common in some countries is the lack of organizational clarity concerning which government bodies have responsibility for population programmes. Еще одна управленческая проблема, которая характерна для ряда стран, заключается в отсутствии четкого организационного порядка распределения обязанностей по осуществлению программ в области народонаселения между правительственными органами.
In conclusion, the present review found that good management was a key factor in determining the success or failure of population programmes. Наконец, по итогам настоящего обзора сделан вывод о том, что надлежащее управление является ключевым фактором, определяющим успех или срыв программ в области народонаселения.
All individuals have the right to participate in their country's decision-making process on population policies. Все лица имеют право участвовать в национальном процессе принятия решений, касающихся политики в области народонаселения.
A. Integrating population, economic and А. Объединение стратегий в области народонаселения, экономики
Youth should also be particularly involved in those population activities that have a direct impact on their daily lives. Молодежь также следует особенно активно вовлекать в те сферы деятельности в области народонаселения, которые оказывают непосредственное воздействие на их повседневную жизнь.
(a) To improve the cost-effectiveness and impact of national population programmes; а) повысить эффективность с точки зрения издержек национальных программ в области народонаселения и их отдачу;
One aspect of that role is its involvement in the production and delivery of commodities and services relevant to population programmes. Одним из аспектов этой роли является его участие в производстве товаров и оказании услуг, связанных с программами в области народонаселения.
Such mechanisms should ensure that population and development activities are undertaken in an integrated manner and with the involvement of the non-governmental sector. Такие механизмы должны обеспечить проведение мероприятий в области народонаселения и развития на комплексной основе и при участии неправительственного сектора.
In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity. Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.
Another main conclusion from the reports is that many countries lack a clear implementation strategy for their population programmes. Другой важный вывод, сделанный в докладах, состоит в том, что во многих странах отсутствует четкая стратегия осуществления программ в области народонаселения.
At present, for virtually every nation in the world, there is available a set of basic indicators on population trends. Сегодня фактически любая страна в мире имеет доступ к набору основных показателей, характеризующих тенденции в области народонаселения.
(b) To foster concerted grass-roots involvement in formulating and implementing plans of action in the field of population. Ь) стимулировать конструктивное участие населения в разработке и осуществлении планов действий в области народонаселения.
The five regional conferences emphasized the need to give due attention within population policies and programmes to the study of infertility and childlessness. На всех пяти региональных конференциях подчеркивалось, что в рамках политики и программ в области народонаселения необходимо уделять должное внимание исследованиям по проблемам бесплодия и бездетности.
African Governments should ensure that adequate planning and budget allocations were devoted to national population and socio-economic development programmes. Правительства африканских стран должны обеспечивать, чтобы на осуществление национальных программ в области народонаселения и социально-экономического развития выделялись надлежащие плановые и бюджетные ассигнования.
The Maghreb countries proposed that debt service be used for the benefit of population policies and programmes. Страны Магриба предложили использовать механизм обслуживания задолженности в интересах политики и программ в области народонаселения.
The Declaration urged the promotion of greater coordination between Governments and civil society in designing and implementing population policies. В Декларации содержался настоятельный призыв содействовать более эффективной координации между правительствами и гражданским обществом при разработке и осуществлении политики в области народонаселения.
National action required the formulation of comprehensive population and development policies and the design of integrated plans and programmes of action. Осуществление действий на национальном уровне требует выработки всеобъемлющей политики в области народонаселения и развития и разработки комплексных планов и программ действий.
The Declaration encouraged Governments to intensify national efforts to generate domestic resources to support all categories of population and development activities. В Декларации содержится обращенная к правительствам просьба активизировать национальные усилия по мобилизации внутренних ресурсов для оказания поддержки всем категориям мероприятий в области народонаселения и развития.
Major developments have focused on the operationalization of the national population policy. Основные мероприятия были направлены на придание оперативного характера национальной политике в области народонаселения.
c/ Includes contributions to trust funds and "special population programmes" of UNFPA. с/ Включая взносы в целевые фонды ЮНФПА и на его "специальные программы в области народонаселения".
High-level government officials from China, Ethiopia and Yemen visited Egypt to discuss and observe population policy and programmes. Высокопоставленные официальные лица из Китая, Эфиопии и Йемена посетили Египет для ознакомления с политикой и программами в области народонаселения и для их обсуждения.
She also pointed out that that provision was in line with the national population policy to discourage large families. Она также указала, что это положение соответствует национальной политике в области народонаселения, направленной на недопущение больших размеров семей.