Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Области народонаселения

Примеры в контексте "Population - Области народонаселения"

Примеры: Population - Области народонаселения
Within the United Nations system (excluding the World Bank), UNFPA has provided the largest proportion of funds to population assistance. В рамках системы Организации Объединенных Наций (за исключением Всемирного банка) ЮНФПА обеспечивает наибольший объем средств по линии помощи в области народонаселения.
Many developing countries are increasingly constrained, however, in their ability to increase domestic resources at a pace that keeps up with expanded requirements for population programmes. Вместе с тем многим развивающимся странам становится все сложнее наращивать объем внутренних ресурсов такими темпами, которые отвечали бы растущим потребностям осуществления программ в области народонаселения.
The UNFPA country support teams continued to make use of national expertise and national institutions as a source of technical assistance in implementing population activities. Группы ЮНФПА по оказанию помощи странам продолжали использовать национальных экспертов и консультантов и национальные учреждения как источник технической помощи в деле осуществления мероприятий в области народонаселения.
It will also enable the Fund to target its financial support to components directly related to the population package as defined in the Programme of Action of the Conference. Он позволит также Фонду сосредоточить свою финансовую поддержку на компонентах, непосредственно связанных с пакетом мер в области народонаселения, определенным в Программе действий Конференции.
In this sense, population policies are viewed as important instruments of a general strategy for development. В этом смысле стратегии в области народонаселения рассматриваются в качестве важных инструментов общей стратегии в области развития.
The use of NGOs as a channel for population assistance has remained almost constant at around 30 per cent. При этом процентная доля помощи в области народонаселения, направляемой по каналам НПО, оставалась почти неизменной на уровне примерно 30 процентов.
The report would make recommendations on what institutional arrangements could be made to ensure that the interests of member Governments are best served in the field of population and development. В докладе будут представлены рекомендации о том, какие институциональные механизмы могут быть созданы для обеспечения наиболее полного удовлетворения интересов правительств государств-членов в области народонаселения и развития.
Accordingly, several of the publications were terminated, including two studies in the population area which could not be carried out for lack of UNFPA funding. Соответственно, был прекращен выпуск нескольких изданий, включая два исследования в области народонаселения, которые не могли быть осуществлены в отсутствие финансирования со стороны ЮНФПА.
At the Conference, many major donors indicated their commitment to substantially increase assistance for population, in line with the estimates set out in the Programme of Action. На Конференции многие основные доноры заявили о своей готовности значительно увеличить объем помощи в области народонаселения в соответствии с оценками, содержащимися в Программе действий.
Over the years, the amount of World Bank loans in the field of population, health and nutrition (PHN) has increased. За прошедшие годы объем выделяемых Всемирным банком займов на деятельность в области народонаселения, здравоохранения и питания (НЗП) возрос.
The analytical activities of the Secretariat have been recognized internationally for their scientific objectivity, ideological neutrality and comprehensive substantive approach to population and development issues. На международном уровне признаны научная объективность, идеологическая нейтральность и всеобъемлющий характер подхода к вопросам существа в области народонаселения и развития аналитической деятельности Секретариата.
These meetings aim to provide consultations amongst Governments and the dissemination and exchange of information on population problems and policies in the ECE region. Цель таких совещаний - проведение консультаций между правительствами и распространение данных и обмен информацией о проблемах и политике в области народонаселения в регионе ЕЭК.
Building on this success, POPIN is continuing to promote and facilitate the use of new information technologies to provide greater international access to regional and national population information. Опираясь на эти достижения, ПОПИН продолжает поощрять и облегчать применение новых информационных технологий для обеспечения более широкого международного доступа к региональной и национальной информации в области народонаселения.
Several delegations emphasized the need to empower women to enable them to become full participants in, and beneficiaries of, population and development efforts. Несколько делегаций подчеркнули необходимость расширения полномочий женщин, с тем чтобы они могли стать полноправными участниками и бенефициарами деятельности в области народонаселения и развития.
They are also recognized as essential conditions for achieving population and development objectives and the overall goal of sustainable development. Кроме того, они признаны в качестве существенно важных условий для достижения целей в области народонаселения и развития и решения общей задачи устойчивого развития.
Multisectoral national plans and strategies to deal with AIDS should be integrated into population and development strategies. Многоотраслевые национальные планы и стратегии борьбы со СПИДом должны включаться в стратегии в области народонаселения и развития.
However, since then, international resources for population activities have come under severe pressure, owing to the prolonged economic recession in traditional donor countries. Однако с тех пор с предоставлением международных ресурсов на деятельность в области народонаселения возникли серьезные проблемы, обусловленные затянувшимся экономическим спадом в традиционных странах-донорах.
Criteria for allocation of external financial resources for population activities in developing countries should include: Критерии распределения внешней финансовой помощи на деятельность в области народонаселения в развивающихся странах должны включать:
What is the best way of promoting population and family-planning policies? Каковы наилучшие методы пропаганды политики в области народонаселения и планирования семьи?
In many countries, mainly outside Africa, population and human resource development policies and activities have often been undertaken in the absence of a comprehensive framework. Во многих странах, главным образом неафриканских, политика и мероприятия в области народонаселения и развития людских ресурсов нередко проводились в жизнь при отсутствии всеобъемлющей структуры.
The present chapter concentrates on two particular issues: the priority areas for technical cooperation, and the strengthening of the population programme of the United Nations system. Настоящая глава посвящена двум конкретным вопросам: приоритетным областям технического сотрудничества и укреплению программ системы Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Many of those developments have been possible because of the recognition accorded to population as an important sector of international cooperation by national Governments and the international community. Многие из этих событий стали возможными благодаря тому, что национальные правительства и международное сообщество определили деятельность в области народонаселения как важное направление международного сотрудничества.
(c) To increase the skill level and the accountability of managers in the implementation of national population programmes; с) повысить квалификацию руководителей и степень их ответственности за осуществление национальных программ в области народонаселения;
(b) Formulate systematic manpower plans to ensure the efficient deployment of trained personnel managing population programmes; Ь) разрабатывать системные планы задействования трудовых ресурсов в целях рационального размещения квалифицированного персонала, осуществляющего управление программами в области народонаселения;
(b) Information, education and communication in the population field Ь) Информация, просвещение и коммуникация в области народонаселения