Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The rural population lives in 7,093 settlements, with 40 per cent of people scattered in villages with fewer than 1,000 inhabitants. Сельское население проживает в 7093 населенных пунктах, при этом 40% жителей рассредоточены в селах с численностью менее 1000 человек.
Associate members: cities whose population represents significant historical or cultural affinity with full member cities. Ассоциированные члены: города, население которых характеризуется значительной исторической или культурной близостью к городам - полноправным членам.
Development of water sources and tank construction have brought clean drinking water to the entire population (82 households). Обустройство источников воды и строительство водохранилищ помогли обеспечить все население (82 домохозяйства) питьевой водой.
Norway has its own indigenous population, the Sami. Коренное население Норвегии - народ саами.
The programme covers a variety of countries with a total population of 332.9 million inhabitants. Эта программа охватывает ряд стран, общее население которых составляет 332,9 млн. человек.
He highlighted the threats to the civilian population in Orientale Province and the atrocities committed by LRA. Он указал на угрозы, которым подвергается гражданское население в Восточной провинции, и на злодеяния, которые совершают отряды ЛРА.
This methodology confirms the impact a particular action has had on an affected population. Такая методология подтверждает воздействие конкретных мер на затронутое население.
The insurgents still avoid direct confrontations with ISAF forces and the National Security Force and continue to intimidate the local population. Мятежники по-прежнему избегают вступать в прямое противоборство с МССБ и Африканскими национальными силами безопасности и продолжают терроризировать местное население.
Not only is its population composed of different nationalities: most people are also proficient in two or more languages. Население страны не только является многонациональным, но многие жители также владеют двумя или более языками.
The dispute over the voters list has created a crisis of confidence and polarized not only the main political actors but also the population. Спор о списке избирателей породил кризис доверия, поляризовав не только основных политических субъектов, но и население страны.
Efforts will be made to ensure that that work benefits the local population. Будут прилагаться усилия к тому, чтобы плодами этой работы могло пользоваться и местное население.
In other areas, progress has resulted in an active resistance of the population against the insurgents. В других районах благодаря достигнутому прогрессу население оказывает активное сопротивление мятежникам.
The working population is predominantly made up of seasonal labourers who can only find work during the farming season. Работающее население состоит преимущественно из сезонных рабочих, которые могут найти работу только в течение сельскохозяйственного сезона.
The entire population to which an estimate applies. Все население, к которому относится оценка.
Materials use increased at a slower pace than the global economy, but faster than world population. Использование материалов росло более медленными темпами, чем глобальная экономика, но быстрее, чем население мира.
Every two seconds, another person joins the planet's expanding urban population. Каждые две секунды еще один человек пополняет растущее городское население планеты.
The world population is projected to continue to increase, particularly in developing countries. Согласно прогнозам, население мира будет и далее увеличиваться, особенно в развивающихся странах.
It underlined the fact that Roma population is defined as a disadvantaged group and policies are shaped by this definition. Она подчеркнула тот факт, что население из числа рома определяется в качестве группы, находящейся в неблагоприятном положении, и политика разрабатывается с учетом этого определения.
FSM is encouraging its population to become aware of climate change, and its implications to society and economy. Власти ФШМ призывают население серьезно относиться к изменению климата и его последствиям для общества и экономики.
It added that a geographical analysis of poverty showed that the indigenous population suffered most from exclusion. Она также отметила, что анализ уровня бедности по географическим районам свидетельствует, что наибольшему отчуждению подвергается коренное население.
They are targeted at the whole of the population. Эти программы ориентированы на "все население в целом".
The urban female population was estimated at 3,199,194. Городское женское население оценивалось в З 199194 человека.
The Djiboutian population is characterized by a high fertility rate of 4.2 children per woman. Джибутийское население характеризуется высоким уровнем рождаемости, который составляет 4,2 ребенка на женщину.
The urban population are concentrated in the major cities of Suva and Lautoka. Городское население сосредоточено в крупнейших городах - Сува и Лаутока.
A healthy and productive population is a key for sustainable economic development. Здоровое и продуктивное население - основной фактор устойчивого экономического развития.