Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The entire population of a small country is being progressively exterminated. Все население маленькой страны постепенно уничтожается.
As many speakers have stated, sovereignty should not be used to hold a population hostage. Как уже неоднократно отмечалось выступавшими, нельзя допускать, чтобы принцип суверенитета использовался для того, чтобы держать население на положении заложников.
Indeed, illiteracy has overtaken almost our entire population. Действительно, неграмотность охватила почти все население.
A nice little town, population 8,000. Хороший маленький городок, население 8,000.
National action requires sound policies to ensure that the benefits of development are shared by the entire population. Для обеспечения того, чтобы плодами развития совместно пользовалось все население, для национальной деятельности требуются эффективные стратегии.
The Special Rapporteur was informed that Afghans had the same access to educational institutions as the local population. Специальный докладчик был информирован о том, что афганцы пользуются такими же возможностями для учебы в учебных заведениях, что и местное население.
There was therefore considerable hostility among the local population towards the return of the displaced. Поэтому местное население было настроено весьма враждебно по отношению к возвращению перемещенных лиц.
The system provides basic foodstuffs to the population at 1990 prices, which means that they are virtually free. Действующая система обеспечивает население основными продовольственными товарами по ценам 1990 года; это означает, что цены фактически являются свободными.
As stated earlier, the population of Nigeria is composed of some 400 ethnic, religious or linguistic groupings. Как указывалось ранее, население Нигерии состоит из примерно 400 этнических, религиозных и языковых групп.
The average radiation burden on the population is the highest in the world. Средняя радиационная нагрузка на население - самая высокая в мире.
The changes in Burundi since 25 July 1996 have been welcomed by the population of Burundi as a rescue operation. Население Бурунди приветствовало перемены, происшедшие в стране с 25 июля 1996 года, как операцию по спасению.
These reforms have been undertaken at painful costs and with adverse effects on the population. Эти реформы были болезненными и оказали пагубное воздействие на население.
This arrangement, which brings together a population of over 70 million people, has created vast opportunities for investment in our subregion. Это соглашение, которое объединяет население, насчитывающее более 70 миллионов человек, создало новые возможности для инвестиционной деятельности в нашем субрегионе.
He emphasized that since 1704 the population of Gibraltar had acquired a separate and distinct identity. Он подчеркнул, что с 1704 года население Гибралтара обрело отдельную и самостоятельную субъектность.
The population of the Territory also called on the administering Power to support its request. Население территории призывает также управляющую державу поддержать эту просьбу.
The Avar population is frightened of the unstable economic situation in the Republic. Страшит аварское население нестабильная экономическая ситуация в Республике.
Owing to that devolution of power, the southern population was represented at the local and federal levels. Благодаря децентрализации власти население южных районов представлено на местном и федеральном уровнях.
Yet, the Russian-speaking population in Latvia and Estonia was being denied that right. Тем не менее русскоязычное население в Латвии и Эстонии лишено этого права.
The Armenian population of Nagorny Karabakh was seeking to avoid mass deportation and genocide. Армянское население Нагорного Карабаха стремится избежать массовой депортации и геноцида.
Although economic growth over the past 10 years had produced positive effects, it had not benefited the whole population. Хотя за последние 10 лет экономический рост позволил получить положительные результаты, не все население смогло воспользоваться его плодами.
The population was being punished collectively for actions of a few people. За действия отдельных лиц несет наказание все население.
We are therefore left with a population surrounded by much activity, but one whose daily existence remains meagre at best. Поэтому население оказывается в гуще активной деятельности, но его повседневное существование остается в лучшем случае жалким.
And during that same time, the population in Indonesia increased by 73 million. И в это время население Индонезии возросло на 73 млн. человек.
Our small population has been a good school for human understanding and our individual and collective aspirations, allowing for the precision of small-scale observation. Наше немногочисленное население является хорошей школой для понимания человека и наших индивидуальных и коллективных чаяний, обеспечивающей точность маломасштабного наблюдения.
It's capable of reducing the population of any standing structure to zero. Способна свести к нулю население любого сооружения.