Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
In South Kazakhstan, North Kazakhstan and Almaty oblasts the population is predominantly rural. В Южно-Казахстанской, Северо-Казахстанской и Алматинской областях преобладает сельское население - 60,2-69,9% от их общей численности.
As of 2000, the population of the DPRK was 22,963,000. По состоянию на 2000 год население КНДР составляло 22963000 человек.
The fight against the poverty afflicting most of the Central African Republic's population requires respect for the established programmes. Борьба с нищетой, от которой страдает население Центральноафриканской Республики, требует выполнения разработанных программ.
The population and the environment are exposed to high levels of radiation. Население и окружающая среда подвергаются воздействию высоких уровней радиации.
Furthermore, bringing the main leaders before international tribunals can be useful only if the local population sees that as an impartial exercise of justice. Кроме того, передача в международные трибуналы главных лидеров могла бы быть полезной только тогда, когда местное население рассматривает эту меру как беспристрастную юридическую меру.
The population of Madagascar is very young: one Malagasy in two is under 20 years old. Население Мадагаскара является очень молодым: более 50% малагасийцев моложе 20 лет.
Finally, the population of Bolshoye Murashkino will be informed about the new system. Наконец, население Большого Мурашкино будет проинформировано об этой новой системе.
Local inhabitants, particularly in the Gali sector, repeatedly complained about the presence of armed groups, which terrorize and intimidate the population. Местные жители, особенно в Гальском секторе, неоднократно жаловались в отношении присутствия вооруженных групп, которые терроризируют и запугивают население.
The results would be extrapolated for the entire population of the region and analysed to estimate the scale of damage that may have been caused. Результаты должны быть экстраполированы на все население района и проанализированы с целью оценки масштабов возможного ущерба.
Initiation of the "national debate", which was rejected by the population. 14.10.1999 Начало "национальных прений", которые население не поддержало.
The population does not distinguish among the various components of RCD, which it identifies as Rwandan soldiers or Banyamulenge. Население не проводит различий между разными компонентами КОД, которых оно называет руандийскими военными или баньямуленге.
The whole population is suspected of collaborating with the Mai-Mai. Все население подозревается в сотрудничестве с маи-маи.
Since the re-establishment of civilian administration by the Government, the population has been slowly returning. После восстановления правительством гражданской администрации население стало постепенно возвращаться.
It is encouraging to note that the Security Council is giving more attention to situations of humanitarian crisis involving the civilian population. Отрадно отметить, что Совет Безопасности уделяет более пристальное внимание ситуациям, связанным с гуманитарными кризисами, которые затрагивают гражданское население.
The idea that the entire population should be victimized in that situation was difficult to accept. С мыслью о том, что в таких ситуациях должно страдать все население, согласиться трудно.
However, they noted that the effects of counterfeiting and piracy were not well known among the population, and even among some officials. Однако они отметили, что население и даже кое-какие должностные лица не очень хорошо осведомлены о последствиях контрафакции и пиратства.
Among the difficulties hindering the work of women in rural areas is scattered population and the lack of infrastructure, such as roads. К трудностям, мешающим работе женщин в сельских районах, относится разбросанное население, отсутствие такой инфраструктуры, как дороги.
However, we regret that the Serb population did not participate in the electoral process. Однако мы сожалеем о том, что участия в избирательном процессе не принимало сербское население.
Significantly, the court also found that the Accused had knowledge of a widespread or systematic attack on the civilian population. Важно отметить, что далее суд заявил: Обвиняемому было известно о широкомасштабных или систематических нападениях на гражданское население.
The sedentary population had not supported the same demands as the nomadic groups. Оседлое население, в отличие от кочевников, выдвигало иные требования.
With regard to nationality, Slovenia's population is relatively homogeneous: 83.06 per cent are Slovenes. Что касается национальной принадлежности, то население Словении является относительно однородным: 83,06% являются словенцами.
The population of the Upper Kodori Valley is facing an imminent threat. В настоящее время население верхней части Кодорского ущелья сталкивается с неминуемой угрозой.
A new allocation of the Peacebuilding Fund could be announced to finance projects having catalytic impact and short-term benefits for the population. В целях финансирования проектов, оказывающих каталитическое воздействие на население и обеспечивающих краткосрочные выгоды, возможно, будет объявлено о новом выделении ресурсов из Фонда миростроительства.
My Government is developing intersectoral prevention plans aimed at the general population. Мое правительство разрабатывает межсекторальные планы профилактики, рассчитанные на население в целом.
This fearsome disease is continuing to ravage the population, jeopardizing the lives of innocent children. Эта страшная болезнь продолжает убивать население, подвергая опасности жизнь ни в чем не повинных детей.