Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
In Poland social security covers in principle the whole population. В Польше система социального обеспечения охватывает в принципе все население.
The mines seriously affect the civilian population, particularly children. Проблема мин серьезно затрагивает гражданское население, особенно детей.
The population is mostly urban and is concentrated in the capital. Население страны - это главным образом городское население, сосредоточенное в столице.
In the 1960s a food subsidy was provided for the entire population. В 60-е годы все население страны получало дотацию на питание.
Up to the end of the 1980s, this population was the main source of manpower recruitment for the national industrial and construction sectors. До конца 80-х годов относящееся к этой группе население было основным источником рабочей силы для промышленного и строительного секторов национальной экономики.
The population of Guam in 1996 was estimated at 152,249. В 1996 году население Гуама составляло 152249 человек.
The impact of colonization had a long-lasting traumatic effect on the indigenous population. Колонизация надолго повергла коренное население в состояние шока.
The other sector in which phenomena of intolerance and discrimination are to be found is among the Gypsy population. Другим сегментом общества, в котором наблюдаются проявления нетерпимости и дискриминации, является цыганское население.
The Gabonese population is estimated at 1,200,000 (1993 census, Ministry of Planning). Население Габона составляет, согласно оценкам, 1200000 жителей (данные министерства планирования за 1993 год).
The Swedish-speaking population is concentrated along the coasts and in the archipelago. Шведскоязычное население сконцентрировано на побережье и архипелаге.
It is fully enjoyed and exercised by the population. Население пользуется ею и осуществляет ее в полной мере.
The population had thus become so mixed that it was now difficult to speak of national minorities. Поэтому население является столь смешанным, что трудно вести речь о наличии национальных меньшинств.
The Office has also received reports of attacks on the civilian population attributed both to insurgent groups and to paramilitary and armed forces personnel. В Отделение поступила информация о нападениях на гражданское население, приписываемых как группам повстанцев, так и боевикам и вооруженным силам.
Peru is a presidential republic with a population of 24 million. Перу является президентской республикой, население которой составляет 24 млн. человек.
The local civilian population has often been caught between the armed groups and the RPA. Заложником конфликта между вооруженными группами и РПА часто становится местное гражданское население.
They have also encouraged the local population not to collaborate with the armed groups. Они также призывают местное население не сотрудничать с вооруженными группами.
The elections were also largely boycotted by the ethnic Albanian population in Kosovo. Этническое албанское население в Косово также в основном бойкотировало выборы.
The local population, which organized the demonstration, was encouraged to do so by the local authorities. Организовать эту демонстрацию местное население, по-видимому, побудили местные органы власти.
The presence of 1 million refugees and internally displaced persons in Azerbaijan was having a negative effect on the country's population. Присутствие 1 млн. беженцев и перемещенных внутри страны лиц в Азербайджане оказывает отрицательное воздействие на население страны.
The living conditions of the population of the area affected by the recent earthquake are extremely difficult. Население зоны землетрясения находится в крайне тяжелых условиях.
The Aboriginal population is very young, with almost half under the age of 20. Коренное население очень молодо, практически половину его составляют лица моложе 20 лет.
Despite those measures, the population unfortunately showed little interest in the civil service, chiefly because of the low salaries. К сожалению, невзирая на принятые меры, население проявляет слабую заинтересованность в поступлении на государственную службу, главным образом, по причине низкого жалованья.
With the forthcoming accession of China, the Covenant would cover almost the entire population of the world. В результате предстоящего присоединения Китая сфера действия Пакта будет охватывать почти все население мира.
Total population aged 15 and older: Все население в возрасте 15 лет и старше:
The material would be developed and targeted for consumption by the Rwandese population. Эти материалы будут разрабатываться в расчете на население Руанды.