Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The operation ended after five days and the local population returned to the Gali region. Через пять дней эта операция завершилась и местное население вернулось в Гальский район.
However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. Вместе с тем для создания и укрепления такого потенциала требуется грамотное население и знание средств и методик оценки технологий.
This particularly affects the non-Chechen population, not protected by traditional family or clan ties. Это затрагивает в особенности нечеченское население, лишенное защиты традиционных семейных или родовых связей.
UNIFIL continued to do its best to protect the civilian population from the violence and to provide humanitarian assistance. ВСООНЛ продолжали делать все от них зависящее для того, чтобы защитить гражданское население от насилия и оказать гуманитарную помощь.
In the circumstances, UNIFIL has done its best to limit violence and to protect the civilian population. В этих условиях ВСООНЛ делают все возможное, чтобы ограничить масштабы насилия и защитить гражданское население.
These public information programmes allow UNTAES to counter disinformation and rumour and to inform the population about conditions in the region. Эти программы общественной информации позволяют ВАООНВС бороться с дезинформацией и слухами и информировать население об условиях в районе.
The UNTAES military presence continues to contribute to the maintenance of peace and security and to reassure the local population. Военное присутствие ВАООНВС по-прежнему содействует поддержанию мира и безопасности и успокаивает местное население.
The scheduled elections may irrevocably shatter the hope for the negotiated settlement of the dispute and spur the population on to uncontrollable actions. Запланированные выборы могут необратимо разрушить надежду на разрешение спора путем переговоров и побудить население к неконтролируемым действиям.
The population of the site fled to nearby camps in fear of further attacks. Население этого района бежало в близлежащие лагеря, опасаясь новых нападений.
The indigenous Hunde population and the forces of law and order intervened to protect the Tutsis. Местное население хунде и силы охраны правопорядка вынуждены вмешиваться для защиты тутси.
Migrants are not only a rapidly growing urban population but also a group with special reproductive health needs. Мигранты - это не только быстро растущее городское население, но и группа с особыми потребностями в области охраны репродуктивного здоровья.
It has helped to increase political participation and equality for Guatemalan women and to integrate the country's indigenous population into national life. Она позволила расширить политическое участие и обеспечить равные права женщин Гватемалы и включить коренное население страны в государственную жизнь.
The combined population of the US, Mexico, and Canada is about 410 million people. Вместе население Соединенных Штатов, Мексики и Канады составляет около 410 миллионов людей.
The financial crisis has inflicted hardship on a population that does not like to face harsh reality. Финансовый кризис поставил в тяжелое положение население, которое не любит сталкиваться с жесткой реальностью.
Estimates by United Nations demographers suggest that Russia's population may decline from 145 million today to 121 million by mid-century. Демографы ООН предполагают, что население России может уменьшиться со 145 миллионов человек сегодня до 121 миллиона к середине текущего столетия.
This emphasized the importance of the long-range transport of pollution as the source of population exposure to PM and its health effects. Это подчеркивает важное значение переноса загрязнения на большие расстояния как источника воздействия ТЧ на население и как причины соответствующих последствий для его здоровья.
All have agreed that the task of ending this crisis is extremely urgent given its negative impact on the Ivorian population. Все согласились с тем, что задача по прекращению этого кризиса является крайне неотложной с учетом его негативного влияния на ивуарийское население.
The economically inactive population can be subdivided into various categories, with the largest being students and homemakers. Экономически неактивное население делится на несколько категорий, среди которых наиболее многочисленными являются категории учащихся и домохозяек.
According to the latest census conducted in 2001, Anguilla's population is 11,561. По данным последней переписи населения, проведенной в 2001 году, население Ангильи составило 11561 человек.
The population in that area continues to be subject to chronic internal and external irradiation because of the long-lived radioactive nuclides present in the environment. Население там продолжает подвергаться хроническому внешнему и внутреннему облучению за счет содержащихся в окружающей среде радионуклидов длительного действия.
Not only the population, but also their property is intentionally attacked. Умышленным нападениям подвергается не только население, но и его имущество.
Finally, government forces have reportedly cut the water supply to certain areas, affecting the population, livestock and agriculture. Наконец правительственные войска, согласно сообщениям, перекрыли водоснабжение некоторых районов, в результате чего пострадало население, домашний скот и сельское хозяйство.
In view of the long-lived radionuclides in the environment, the population is still subject to chronic internal and external irradiation. В настоящее время население продолжает подвергаться хроническому внешнему и внутреннему облучению за счет содержащихся в окружающей среде долгоживущих радионуклидов.
During the civil war, the Bantu population has been systematically pushed off their land towards the river by militias or bandits. Во время гражданской войны население банту систематически вытеснялось со своих земель в направлении реки "милициями" или бандитами.
Jowhar is located 90 kilometres north of Mogadishu and has an estimated population of about 100,000. Джоухар, население которого составляет примерно 100000 человек, расположен в 90 км к северу от Могадишо.