| Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. | Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался. |
| Director Sterling told me your world is dying and that Sophia intended on bringing your entire population here. | Директор Стерлинг сказал мне, что ваш мир погибает, и София хотел переместить сюда все ваше население. |
| IDed as Rianne Olivier - 22, lives in Pelican Island, population 300. | Опознана как Риэнн Оливье. 22 года, живет на Пеликан Айленд, население 300 человек. |
| Craig's building is in reality an alien space ship, intent on slaughtering the population of this planet. | Верхний этаж дома Крэйга, на самом деле - инопланетный корабль, намеревающийся истребить население планеты. |
| According to some informations prohibition is being violated, as a result of which the peaceful population is endangered. | По словам некоторых источников, этот запрет повсеместно нарушается, в результате чего мирное население подвергается опасности. |
| China's population numbers 1.3 billion. | Население Китая составляет 1,3 милларда людей. |
| On November 1, 1959, the population of New York City was 8,042,783. | На 1-е Ноября 1959 года население Нью Йорка составило 8042783. |
| I am aware of the need to pacify and control the population. | Я знаю, что нужно успокоить и контролировать население. |
| Peterson isn't thinking straight and he's endangering the entire population. | Майор, мы... Питерсон, очевидно, не мыслит трезво, и подвергает опасности население целого города. |
| The population's biggest fear was vulnerability to hacking. | Ѕольше всего население опасалось возможности взлома. |
| There's an American quality that the population responds to. | Существует особое американское качество, которое несёт в себе население. |
| We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. | Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. |
| That's larger than the entire population of Russia. | Это больше, чем население России. |
| But still, you're not representing the overall population of the Earth. | Но всё равно вы не можете представлять всё население Земли. |
| Our objective is simple, to ready the population for participation in our galactic community. | Наша цель проста - приготовить население к вхождению в наш галактический социум. |
| But of course, China has an enormous population. | Но опять же, у Китая громаднейшее население. |
| And last year, our population grew by 80 million. | В прошлом году наше население увеличилось на 80миллионов. |
| And there are three factors that are causing this collision, and the first is population. | Три фактора являются причиной этих проблем, и один из них это население. |
| If you take population into account, it's a little bit different. | Если взять в расчет население, цифры немного другие. |
| Cold, unaccommodating, a population of walking dead. | Холодные, неуступчивые, население - ходячие мертвецы. |
| Mr Lloyd George is more concerned with feeding the population than rescuing the aristocracy. | Мистер Ллойд Джордж больше озабочен тем, как прокормить население, чем спасением аристократии. |
| But you know what staying will ultimately do to the native population. | Но вы знаете, как ваше пребывание в итоге повлияет на местное население. |
| The population of the capital city Couldn't even fill the cheap seats at fenway. | Население столицы могло бы уместиться на дешёвых местах стадиона Фенвей. |
| From here we dispense mechanical surrogates to maintain our population. | Отсюда мы распределяем механических заменителей, чтобы поддерживать наше население. |
| Tension is mounting as the population of the entire planet waits for the next incident. | Напряжение растёт, поскольку население всей планеты ждёт следующего инцидента. |