Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
If that population was cut off from food, that food could be used to feed both the invading German Army and the German population itself. Если лишить это население питания, то сэкономленное продовольствие может быть использовано для питания немецкой армии и немецкого населения.
Between 1900 and 1950 the population grew only by 29% but after the 1960s the infant mortality level on reserves dropped and the population grew by 161%. В период между 1900 и 1950 население увеличилось лишь на 29 %, но после 1960-х годов уровень младенческой смертности в резервациях резко упал, и численность населения выросла на 161 %.
According to information from a number of sources, the Berber population in Algeria totalled between 7 and 8 million persons, or 25 per cent of the country's population. Согласно информации из ряда источников, берберское население Алжира составляет в общей сложности 7 - 8 миллионов человек, или 25 процентов от общей численности населения страны.
At the same time, less than 25 per cent of the urban population is linked to the sanitation system, while the rural population has no collective waste-water disposal systems. В то же время менее 20 процентов городского населения были охвачены системой санитарии, в то время как сельское население не имело общих систем сброса сточных вод.
This problem is aggravated by the concentration of population in a limited area of land - the Nile Valley and the Delta - which has led to unbelievably high levels of population density. Эту проблему усугубляет то обстоятельство, что население Египта сосредоточено на территории ограниченного по площади района - в долине и дельте Нила, в результате чего в Египте отмечается невероятно высокая плотность населения.
We condemn and reject any exchange of relief assistance to feed one civilian population in return for United Nations acquiescence to transit Serbian tanks and shells and murder another civilian population. Мы осуждаем и отвергаем любую чрезвычайную помощь, преследующую цель прокормить гражданское население одного города, если она осуществляется в обмен на согласие Организации Объединенных Наций на проход сербских танков и орудий с целью учинить расправу над гражданским населением другого города.
So while we appreciate the question of the aboriginality of the population, we also consider the fact that this particular island population has been in existence for over 165 years. Поэтому, поскольку мы с уважением относимся к вопросу об исконности населения, мы также принимаем во внимание тот факт, что население островов, о которых идет речь, существует на протяжении более 165 лет.
Basic data In 1990 the population of Denmark amounted to 5.2 million inhabitants and with a total area of 43.000 km2 the population density corresponds to approximately 120 inhabitants/km2. В 1990 году население Дании составляло 5,2 млн. человек, и при общей площади в 43000 км2 это дает среднюю плотность населения приблизительно в 120 человек на 1 км2.
The population of the Sudan was then roughly 9 million, with the population of the south accounting for one third of that figure. В то время население Судана составляло примерно 9 млн. человек, причем жители юга составляли одну треть населения.
Today, only 29.6 per cent of the population is rural, while Lima's population has grown by 12 times. В настоящее время только 29,6% населения живет в сельских районах, тогда как население Лимы возросло в 12 раз.
The population of the ESCWA region was estimated at 143.3 million in mid-1994, representing approximately 2.5 per cent of the world population (5.6 billion). В середине 1994 года население региона ЭСКЗА насчитывало около 143,3 млн. человек, что составляло примерно 2,5 процента от численности населения мира (5,6 млрд. человек).
By the end of the Spanish rule, the white population of the New Kingdom of León comprised approximately 80% of the population. К концу испанского владычества белое население Нового Королевства Леон составляло примерно 80 %.
Ignoring immigration and emigration, the population of Swiss citizens increased by 33, while the foreign population increased by 619. Без учёта иммиграции и эмиграции, население граждан Швейцарии в Женеве увеличилось на ЗЗ человека, в то время, как иностранных на 619.
The population is approximately 880,000, with Tibetans accounting for 77.8% of the total population. Население - 897 тыс. чел., в том числе тибетцы - 78,4 %.
More than 80 per cent of the rural population (19 per cent of total population) are nomads. Население сельских районов (19 процентов) составляют в основном кочевники-скотоводы (более 80 процентов).
Urban population has been growing faster than both total and rural population in the ESCWA member countries as a whole. Городское население в странах - членах ЭСКЗА растет быстрее, чем население в целом или сельское население.
During the twentieth century, the world population quadrupled and the urban population increased thirteenfold. В ХХ веке население планеты увеличилось в четыре раза, а городское население - в 13 раз.
In the Ezulwini Consensus, the African Union recognizes the Security Council's right to exercise its international responsibility to protect a population when that population's Government either cannot or will not do so. В принятом в Эзулвини решении Африканский союз признает право Совета Безопасности на осуществление его международной ответственности и обязанности защищать население тех стран, правительства которых не могут или не в состоянии сделать это.
The combined population of those 61 countries (2.6 billion in 1998) amounts to 44 per cent of the global population. Общее население этой 61 страны (2,6 миллиарда человек в 1998 году) составляет 44 процента населения мира.
In 1998, 10 countries had a population of 100 million or more (table 3), and they accounted for 60 per cent of the total world population. В 1998 году 10 стран имели население численностью 100 миллионов или более (таблица 3), и на них приходилось 60 процентов общей численности населения мира.
In Europe, the working age population is growing faster than total population, and this, accompanied by increasing female labour participation and weak employment generation, has produced persistently high unemployment. В Европе трудоспособное население растет быстрее общего населения, что сопровождается расширением участия женщин на рынке труда, при этом низкое увеличение занятости постоянно приводит к высокой безработице.
It has been alleged that the population of a number of areas north of Kabul to which Hazara troops had advanced recently revolted against them because of their retaliation and harsh treatment of the local population. Утверждается, что недавно население ряда расположенных к северу от Кабула районов, в которые вошли формирования хазарейцев, подняли против них мятеж из-за применяемых ими репрессий и жестокого обращения с местным населением.
The population, the indicator most often used, is divided for this purpose into five quintiles (20% of the population) and various comparisons are made between them. При этом все население делится на пять квинтилей (20% населения), и этот наиболее широко используемый показатель позволяет произвести различные сопоставления между этими группами.
The economic and social benefits of a literate population support economic growth through its effects on productivity and enhances the well-being of the community through an informed and tolerant population. Экономические и социальные преимущества, связанные с наличием грамотного населения, содействуют экономическому росту, оказывая воздействие на производительность, и повышают благосостояние общин, обеспечивая население надлежащей информацией и воспитывая у него чувство терпимости.
Uruguay's indigenous population was totally exterminated in the middle of the nineteenth century. There is nowadays no indigenous population anywhere in Uruguay. Коренное население было полностью истреблено в середине прошлого века, вследствие чего в настоящее время в стране представителей коренного населения не сохранилось.