Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The population continued to lack confidence in the security services. Население по-прежнему не испытывает доверия к службам безопасности.
In addition, starting from mid-December, Aleppo witnessed massive use of barrel bombs targeting the civilian population indiscriminately. Кроме того, с середины декабря в Алеппо широко вошли в практику нападения неизбирательного характера на гражданское население с использованием «бочковых бомб».
Fighting continues and protection and humanitarian assistance needs among the civilian population remain considerable. Боевые действия продолжаются, и население по-прежнему остро нуждается в защите и гуманитарной помощи.
Other dangerous armed groups continue to prey on the population in the eastern Democratic Republic of the Congo. Население восточной части Демократической Республики Конго продолжают терзать и другие опасные вооруженные группы.
Global population has now reached 7.1 billion, and continues to grow by some 82 million people per year. В настоящее время население Земли достигло 7,1 миллиарда человек и продолжает увеличиваться приблизительно на 82 миллиона человек в год.
The security operations have limited access to the conflict-affected population, hampering comprehensive needs assessments and relief efforts. В ходе операций по обеспечению безопасности население, затронутое конфликтом, охватывается в ограниченных масштабах, что препятствует всеобъемлющей оценке потребностей и усилиям по оказанию помощи.
The next two years would thus be crucial in steering the global population on a safer, more prosperous and sustainable path. Таким образом, следующие два года станут решающими для того, чтобы вывести население мира на путь более безопасного, процветающего и устойчивого развития.
The population of Cameroon is particularly unevenly spread across the country. Население Камеруна очень неравномерно распределено по территории страны.
A well-educated population is the greatest asset of every nation. Самым главным достоянием любого государства является хорошо образованное население.
The population is generally not exposed to methamidophos in the air (see section 4.1.3). Население, как правило, не подвергается воздействию метамидофоса, содержащегося в воздухе (см. раздел 4.1.3).
It is an archipelago comprising 7,107 islands, with a population of more than 103 million people. Оно расположено на архипелаге из 7107 островов, его население - свыше 103 млн. человек.
The poor, women, youth, the rural population and those in the informal economy are particularly affected. В первую очередь это затрагивает неимущих, женщин, молодежь, сельское население и занятых в неформальной экономике.
The population of Germany is less than half that of the United States. Население Германии составляет менее половины населения США.
The population of this city is decreasing every year. Население этого города уменьшается с каждым годом.
The population of Australia is much smaller than that of Japan. Население Австралии намного меньше, чем Японии.
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. Население Осаки больше, чем население Киото.
The population of Japan is about 120 million. Население Японии составляет около 120 миллионов.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The Somali population continues to suffer from one of the world's largest and most protracted crises of forced displacement. Сомалийское население по-прежнему страдает от одного из самых масштабных и длительных в мире кризисов с насильственным перемещением.
Almost the entire displaced population are in need of food assistance and have few possessions or means of support. Почти все перемещенное население нуждается в продовольственной помощи и не располагает имуществом и средствами к существованию.
Of the 46 mother and infant health-care stations in the southern district, 27 serve the Bedouin population. Из 46 медпунктов для матери и ребенка в южном округе 27 обслуживают бедуинское население.
The urban population consists of the residents of the 45 localities regarded as cities. Городское население составляют жители сорока пяти населенных пунктов, отнесенных к категории городов.
There was an increase in new cases, indicating that the local population increasingly sought out formal justice. Произошло увеличение числа новых дел, что свидетельствует о том, что местное население все более широко обращается к системе формального правосудия.
The traditional farming sector indeed affected the whole population. Традиционное сельское хозяйство фактически затрагивает все население страны.
Interactions with civil society illustrated that MONUSCO's mandate and capacity were not clearly understood by the population. Взаимодействие с гражданским обществом показало, что население страны имеет недостаточно четкое представление о мандате и возможностях МООНСДРК.