Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
It follows that this was an attack on the civilian population as such and not on a military objective. Из этого следует, что имело место нападение на гражданское население, как таковое, а не на военный объект.
In response, the affected population and social organizations mobilize to resist the proposal and demand its reformulation. В ответ на это затрагиваемое население и общественные организации мобилизуют усилия, чтобы противостоять этому предложению и требовать его пересмотра.
Two recent surveys demonstrated the broad acceptance by the population of violence against women, in particular domestic violence. Два недавно проведенных обследования показали, что население страны более чем терпимо относится к насилию в отношении женщин, в частности к насилию в семье.
This is even more so in developing countries or countries emerging from conflict in which the population is young. Это еще более справедливо в отношении развивающихся и выходящих из состояния конфликта стран, население которых молодо.
In 1998, the United States imposed unilateral sanctions against 75 countries, whose populations account for more than half the world population. В 1998 году Соединенные Штаты ввели односторонние санкции против 75 стран, население которых составляет более половины всего населения мира.
For example, in various states of South Africa, the population can access information about grants and entitlements through toll-free phones. Например, в различных государствах Южной Африки население может получить доступ к информации о пособиях и выплатах с помощью бесплатных звонков по телефонам.
The population of the area affected by the separation wall has difficulties reaching schools, health services and workplaces. Население района, затронутого разделительной стеной, не имеет возможности беспрепятственно посещать школы, медицинские учреждения и добираться на работу.
Tokelau's total land area is 12.2 square kilometres, and its population is approximately 1600. Общая площадь суши Токелау составляет 12,2 км2, а население - около 1600 человек.
However, in some areas the infection has already spread more widely into the general population. Тем не менее в отдельных районах инфекция распространилась еще шире и охватила обычное население.
The rural population could not accede to those sectors simply because teachers, civil servants and others were not familiar with the minority languages. Сельское население лишено доступа к этим секторам просто потому, что учителя, должностные и иные лица не знакомы с языками меньшинств.
Hostage-taking continues to affect the civilian population. По-прежнему гражданское население страдает от похищения людей.
The population exposure to secondary aerosols was mostly determined by the long-range transport of PM. Воздействие вторичных аэрозолей на население в наибольшей степени вызывается переносом ТЧ на большие расстояния.
Ambient concentrations of PM were the best available indicators used to determine population exposure to PM. Концентрации ТЧ в окружающем воздухе являются наилучшими имеющимися показателями, использующимися для определения воздействия ТЧ на население.
Attacks against military objectives must spare the civilian population as well as individual civilians to the maximum extent possible. При нападениях на военные объекты должны в максимально возможной степени щадиться гражданское население и отдельные гражданские лица.
Attacks that may affect the civilian population must be preceded by effective warnings, unless circumstances do not permit. Нападениям, которые могут затронуть гражданское население, должны предшествовать эффективные меры оповещения, если только это не позволяют сделать обстоятельства.
To feed this huge population, we ship in billions of tonnes of fresh food and produce all year round. Чтобы прокормить такое огромное население, мы транспортируем миллиарды тонн свежей еды и продуктов круглый год.
The city's population will have tripled. Население города, считай, утроилось.
On the night of February 7, the population of Lisieux was awakened by a deafening explosion. В ночь на восьмое февраля население Лизье было разбужено оглушительным взрывом.
And that just doesn't take into account the whole population of the country. Но при этом не принимается в расчет остальное население этой страны.
No, I know. That's the population of an entire country. Да, я знаю население целой страны.
With 17 coordinated strikes, we can reduce world population by 75% within 3 months. 17-ю скоординированными ударами мы можем сократить население мира до 75% за 3 месяца.
I am about to reveal the contents of the Omega file, which will finally turn the population against Tate. Я собираюсь раскрыть содержание файла по Омеге, что в конечном итоге настроит население против Тейта.
The police are sending a chap round now to warn the population. Полиция сейчас посылает человека предупредить население.
During the big economic boom of the 1960s, the Netherlands introduced a social insurance scheme covering the whole population. В период большого экономического подъема 60-х годов в Нидерландах была введена программа социального страхования, охватывающая все население страны.
Virtually the entire population has already been exposed. Практически всё население страны уже подверглось действию вируса.