Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The Congolese population comprises nine major groups, subdivided into several sub-groups forming about 75 tribes. Население Конго состоит из девяти больших групп, которые подразделяются на многочисленные подгруппы, объединяющие примерно 75 племен.
As in many other African countries, the Congolese population is relatively young. Как и во многих других странах Африки, население Конго является сравнительно молодым.
In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. Следовательно, правительства должны представлять все население без проведения различий по признаку расы, цвета кожи и национального или этнического происхождения.
The population made up of refugees who have fled Rwanda since 1959. З. Население, состоящее из руандийских беженцев периода после 1959 года.
It woke up only in September 1996, when the population turned these weapons against their executioners. Оно пробудилось лишь в сентябре 1996 года - в тот день, когда то же самое население обратило оружие против своих палачей.
Many local and departmental electoral councils have been prevented from operating normally by the population, who question their composition and impartiality. Многие избирательные комиссии на местах и на уровне департаментов не могут функционировать нормально из-за того, что население ставит под сомнение их состав и беспристрастность.
The general attitude of the population towards the force is positive. Население в целом позитивно настроено по отношению к силам.
Foreign workers should have the same access as the local population to the protection of the domestic Penal Code. Иностранные рабочие должны иметь такой же доступ к средствам защиты, предусмотренным в национальном уголовном кодексе, как и местное население.
The Croatian Serb population in the former sectors still lives in conditions of insecurity and suffers from ethnically motivated harassment. Сербское население Хорватии в бывших секторах по-прежнему подвергается опасности и страдает от мотивированного этническими факторами преследования.
Only about 10 per cent of all reporting countries, however, offer coverage to all their older persons population. Вместе с тем, лишь приблизительно 10 процентов всех приславших ответы стран распространяют услуги на все пожилое население.
The medium-variant projections indicate that the population of Africa will increase by 184 per cent between 1995 and 2050. Средневариантные прогнозы свидетельствуют о том, что в период с 1995 по 2050 год население Африки увеличится на 184 процента.
The population of Europe is projected to decline by 13 per cent during those years. Согласно тем же прогнозам, население Европы сократится за эти годы на 13 процентов.
He becomes a pauper, and pauperism develops more rapidly than population and wealth. Рабочий становится паупером, и пауперизм растет еще быстрее, чем население и богатство.
The renewal of the programme would expand its reach to include the entire population. Возобновление этой программы позволит охватить ею все население страны.
The 1991 census gave an estimated population of 520,000. З. По данным переписи 1991 года население страны насчитывает 520000 человек.
The population was suffering from the absence of such essentials as drinking water, medicines and electricity. Население страдает от отсутствия самого необходимого - питьевой воды, медикаментов и электроэнергии.
It seemed that the entire population, including the nomads, had eight years of secondary education. Все население, включая кочующие племена, заканчивает восьмилетнюю среднюю школу.
According to the previous report, the Algerian population was homogeneous. В предыдущем докладе было указано, что алжирское население является однородным.
It appeared from the reports under consideration that the Norwegian population was somewhat hostile to immigrants and refugees. Из рассматриваемых докладов следует, что население Норвегии настроено к иммигрантам и беженцам по меньшей мере враждебно.
Mr. ABOUL-NASR said he thought that the transition to a market economy affected the entire population, not just minorities. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что переходный период в экономике оказывает воздействие на все население, а не только на меньшинства.
In that connection it was worth noting that the entire population of Azerbaijan was now vaccinated against poliomyelitis. В этой связи следует отметить, что отныне все население Азербайджана охвачено программой вакцинации от полиомиелита.
Prior to the armed conflict, the population of the Abkhazian Autonomous Republic, which is historically an integral part of Georgia, consisted of 530,000 citizens. До вооруженного конфликта население Абхазской автономной республики, которая исторически является неотъемлемой частью Грузии, насчитывало 530000 человек.
The civilian population and even some combatants have demonstrated a strong desire for peace. Гражданское население и даже некоторые комбатанты продемонстрировали твердую приверженность миру.
Although the Abkhaz army has made efforts to improve the situation, the local population remains suspicious of its soldiers. Хотя абхазская армия прилагает усилия с целью улучшить ситуацию, местное население по-прежнему с подозрением относится к ее военнослужащим.
The civilian population in the Tubmanburg area has suffered greatly as a result of the recent fighting. В результате недавних боев значительно пострадало гражданское население в районе Табменберга.