Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Population - Население"

Примеры: Population - Население
The insured population is entitled to receive a basic package of benefits that includes health services, medicines and medical devices. Застрахованное население имеет право на получение базового пакета пособий, которые включают медицинские услуги, лекарства и медицинские приспособления.
The mandatory health insurance scheme covers the whole population. Планом обязательного медицинского страхования охвачено все население.
The launching took place in 2003 of the National HIV/AIDS Strategic Plan, aimed at the population as a whole. В 2003 году начал действовать Национальный стратегический план по ВИЧ/СПИДу, который охватывает все население страны.
Certain key populations are much more heavily affected by the epidemic than the general population. Некоторые ключевые группы населения гораздо сильнее страдают от этой эпидемии, чем население в целом.
Permanent population (1 January 2007): 5,189.8 thousand. Постоянное население на 1 января 2007 года - 5189,8 тыс. человек.
Considering the still favourable natural growth, the population of the Republic of Macedonia maintains the positive tendency of growth, but at a reduced pace. В силу по-прежнему благоприятного естественного прироста население Республики Македония сохраняет позитивную тенденцию к увеличению, но при замедляющихся темпах.
According to the World Bank, the 2008 population of Sierra Leone is approximately 5,560,000 people. По данным Всемирного банка, в 2008 году население Сьерра-Леоне насчитывало приблизительно 5560000 человек.
That chapter defined the population that should be surveyed in the census operation, and a number of problematic cases are listed. В этой главе определено население, подлежащее обследованию в ходе переписи, а также перечислен ряд проблемных случаев.
The usually resident population is one of the cases where there is a one-to-one relation between membership and geographical allocation. Обычно проживающее население является одним из случаев, когда существует однозначная взаимосвязь между вхождением в состав населения и географическим местоположением.
The national population was 85.97 million in 2009. Население страны насчитывало в 2009 году 85970000 человек.
The second definition above gives only a broad qualification to the concept of population. Во втором приводимом выше определении дается лишь широкое описание понятия "население".
In fact, it defines a population in space and time. По сути оно определяет население в пространстве и во времени.
Six countries sometimes classify the population either as institutional or as living in private households depending on various criteria. Шесть стран иногда относят население к проживающему в институциональных или частных домохозяйствах с использованием различных критериев.
Canada identifies the population in non-institutional collective dwellings. Канада выделяет население неинституциональных коллективных жилищ.
The questions identify the population with functional limitations that have the potential to limit independent participation in society. Эти вопросы позволяют выявить население с функциональными нарушениями, способными ограничить самостоятельное участие человека в жизни общества без помощи других людей.
Regardless of the technology applied, the data collection strategy, often including the entire population, should ensure information security. Независимо от применяемой технологии стратегия сбора данных, нередко охватывающая все население, должна обеспечивать информационную безопасность.
The site is located about 40 kilometres from the Lithuanian capital, Vilnius, with a population of over half a million. Эта площадка находится примерно в 40 км от литовской столицы Вильнюса, население которого превышает полмиллиона человек.
The sample surveys focus on various target groups, such as the general population, the business sector and civil servants. Выборочные обследования касаются различных целевых групп, таких как население в целом, деловые круги и гражданские служащие.
One State party indicated that there was no specific warning needed as the contaminated area was not accessible to the population. Одно государство-участник указало, что никакого конкретного предупреждения не требуется, поскольку население не имеет доступа в загрязненные районы.
Generally speaking, Monaco reaffirms the commitment of the highest authorities and of the population to maintaining the current institutional model. В целом же Княжество Монако вновь заявляет, что его высшие органы власти и население являются сторонниками нынешней институциональной модели.
Conflict-related violence is increasingly affecting the civilian population. От сопутствующего конфликту насилия гражданское население страдает все сильнее и сильнее.
It noted, however, that, notwithstanding those measures, the Guinean population had difficulties in accessing quality health care. При этом она отметила, что, несмотря на принятые меры, гвинейское население испытывает трудности доступа к качественному медицинскому обслуживанию.
Rural population and persons at higher risk to HIV were often excluded from family planning services. Сельское население и лица, входящие в группу повышенного риска заражения ВИЧ, зачастую не охватываются услугами по планированию семьи.
Furthermore, M23 held rallies throughout Rutshuru territory, inciting the population to demonstrate against the brigade. Помимо этого, «М23» организовало митинги на территории всей области Рутшуру, подстрекая население к проведению демонстраций против бригады.
Recent polling illustrates that the Afghan population views ANSF as a capable force, although many feel that they require coalition assistance. Согласно недавним опросам, афганское население считает АНСБ боеспособной силой, хотя многие считают, что они нуждаются в содействии коалиционных сил.